"Стефания Лоуренс. Нелегкая победа " - читать интересную книгу автора

Стефания ЛОУРЕНС
Перевод с английского И. Файнштейн.OCR Gita

НЕЛЕГКАЯ ПОБЕДА



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


Анонс

Еженедельные скачки на знаменитом ипподроме Ньюмаркета были для Гэрри
Лестера не только приятным времяпрепровождением, но и отличным способом
хоть ненадолго избавиться от светских матрон, ищущих женихов для своих
дочерей. Но судьба готовит убежденному холостяку неожиданное испытание:
сможет ли он устоять перед очаровательной вдовушкой Люсиндой Бэббакум,
отправившейся инспектировать принадлежащие ей гостиницы и едва не
подвергшейся нападению разбойников? А может, вовсе и не разбойников, а тех,
кто по неизвестной причине строит козни против богатой вдовы...


Глава первая

- От кого мы бежим? От дьявола?
Вопрос, хотя и заданный самым кротким тоном, заставил Гэрри Лестера
вздрогнуть.
- Хуже, - бросил он через плечо своему слуге и главному доверенному
лицу Долишу. - От маменек, сватающих своих дочерей.
Гэрри слегка натянул поводья, но скорость на повороте сбавлять не
стал, не видя причин замедлять бешеную скачку. Пара серых лошадей, мощных и
холеных, без устали и даже как-то радостно мчала двухколесный экипаж.
Впереди лежал Ньюмаркет.
- И это не бегство, а стратегическое отступление.
- Неужели? Ну, я не виню вас. Кто бы мог представить, что господина
Джека заарканят. И, если верить Пинкертону, ваш брат не очень-то сильно
сопротивлялся. Он совсем растерялся, Пинкертон, - угрюмо проговорил Долиш
и, не дождавшись ответа, добавил: - Вполне понятно, учитывая его положение.
Гэрри фыркнул.
- Ничто не разлучит Пинкертона и Джека, в том числе и жена. Пройдет
время, и Пинкертон дроглотит эту пилюлю.
-Да... может быть. Все-таки не могу сказать, что с удовольствием
подчинился бы миссис...
Губы Лестера дрогнули. И тут же, осознав, что Долиш не может видеть
его лица, Гэрри поддался порыву и широко улыбнулся. Долиш находился рядом с
ним всю его сознательную жизнь. Пятнадцатилетним парнем он привязался ко