"Стефани Лоуренс. Своевольная красавица " - читать интересную книгу автора

Даже в окружавшем их полумраке он увидел, как полыхнули ее глаза.
- Уверяю вас, все это не более чем ошибка!
Сделав это странное заявление, она круто развернулась и устремилась
прочь. Снег поскрипывал под ее ногами, юбки и плащ развевались в такт
шагам. Ричард, озадаченно сдвинув брови, наблюдал, как ока проскочила через
крытые кладбищенские ворота, одарив его напоследок хмурым взглядом. А
затем, гордо вскинув голову, решительно зашагала по дороге.
К гостинице.
Уголки губ Ричарда приподнялись. Неужели? Он провожал ее взглядом,
пока она не исчезла из виду, затем распрямил плечи и, хищно улыбнувшись,
неспешно двинулся следом.


Глава 2

На следующее утро Ричард поднялся рано. Он побрился и оделся,
испытывая знакомое возбуждение - в предвкушении удачной охоты. Поправив
последнюю складку на галстуке, он потянулся к бриллиантовой булавке, как
вдруг резкий окрик достиг его ушей. Прислушавшись, он уловил отчетливый -
хотя и приглушенный плотно закрытыми из-за зимней стужи окнами - цокот
копыт по булыжной мостовой.
Стремительно шагнув к разрисованному ледяными узорами окну, Ричард
выглянул во двор. Перед гостиницей стояла тяжелая дорожная карета. Конюхи
придерживали двух сильных лошадей, нетерпеливо бивших копытами, пока слуги
под надзором хозяина гостиницы прилаживали на крыше экипажа объемистый
сундук.
Прямо под окном Ричарда распахнулась дверь, и на крыльце появилась
дама. Он ничуть не удивился, узнав в ней свою давешнюю знакомую. Хозяин
гостиницы бросился вперед и с почтительным поклоном отворил дверцу.
- Проклятие! - выругался Ричард, не сводя глаз с огненных локонов,
рассыпавшихся по спине девушки.
Величаво кивнув, она забралась в экипаж. Тем временем во дворе
появилась пожилая женщина, которую Ричард видел накануне вечером. Прежде
чем сесть в карету, она оглянулась и подняла глаза. Взгляд ее уперся прямо
в Ричарда, и он с трудом подавил желание отступить назад. В следующую
секунду женщина отвернулась и последовала за своей спутницей.
Хозяин гостиницы захлопнул дверцу, кучер щелкнул вожжами, и экипаж
выехал со двора. Ричард снова выругался, раздосадованный тем, что его
добыча ускользнула. Карета между тем добралась до конца деревенской улицы и
повернула, но не налево, в сторону Крифа, а направо - по дороге, ведущей к
Келтихэду.
Ричард нахмурился. По утверждению Джессапа, его кучера, эта узкая
извилистая дорога вела к Макинери-Хаусу и никуда больше.
Раздался деликатный стук, и в комнату вошел Уорбис. Притворив за собой
дверь, он объявил:
- Дама, которой вы интересовались, сэр, только что отбыла из
гостиницы.
- Знаю. - Карета уже исчезла из виду, и Ричард отошел от окна. - Кто
она?
- Мисс Катриона Хеннеси, сэр. Подопечная покойного мистера Макинери. -