"Стефани Лоуренс. До безумия ("Клуб Бастион" #5) " - читать интересную книгу авторасловно воды Красного моря перед библейскими персонажами. Виконт ни на шаг не
отставал от нее, приветливо улыбаясь и даже не пытаясь скрыть свои намерения. Пусть все видят, что он ухаживает за неприступной Фебой Маллесон. Феба направилась к столу, у которого величественный Стрипс колдовал над украшенным гравировкой серебряным самоварам. - Чашку чая для мисс Маллесон. - Джослин кивнул дворецкому. Феба искоса посмотрела на не в меру заботливого сопровождающего, но все же взяла из его рук фарфоровую чашечку с ароматным напитком. - А вы, сэр, разве не будете пить чай? Деверелл поймал на себе сочувствующий взгляд Стрипса, отлично понимавшего, что виконт привык к совсем другим напиткам, затем дворецкий налил ему чашку чая. Феба была не в духе; она пила чай маленькими глоточками, держа чашку у губ, и исподлобья поглядывала на своего спутника. Через некоторое время Феба подняла глаза и, заметив кого-то, молча направилась к гостям. Деверелл последовал за ней. - Миссис Хилдебранд, Леонора, Табита, мистер Хинкли, - важно произнесла она, - вы, наверное, уже успели познакомиться с виконтом Пейнтоном? Леди приветливо улыбнулись Деверсллу, а мистер Хинкли чопорно поклонился. - Я только что рассказала милорду о наших обычных развлечениях, - продолжала Феба, не сводя глаз с молодой симпатичной блондинки Леоноры Хилдебранд. - Вы - великолепная наездница, Леонора, и, конечно, поедете сегодня на прогулку верхом... На самом деле Леонора не собиралась кататься сегодня, и Феба прекрасно кивнула: - Я подумывала об этом. Может быть, вы составите мне компанию? Джослин рассеянно улыбнулся, делая вид, что отвлекся и его мысли заняты чем-то другим, - в результате вопрос повис в воздухе. Поскольку он упорно молчал, Леонора перевела глаза на мистера Хинкли. Судя по всему, тот с нетерпением ждал приглашения поехать и готов был отправиться хоть сейчас. - Мы могли бы съездить к броду, - продолжала Леонора, возвращаясь взглядом к Джослину. - Это здесь недалеко, поэтому у нас осталась бы еще уйма времени, чтобы вернуться и переодеться к ужину. Видя, что Деверелл не проявляет никакого интереса к предложению ее дочери, мать Леоноры милостиво улыбнулась мистеру Хинкли. - Действительно, - проворковала она, - свежий воздух и физические нагрузки пойдут вам на пользу. Именно это прописал Леоноре доктор. Бедняжка последние несколько недель страдала мигренью, и все это следствие утомительной городской жизни. Знаете, Лондон просто наводнен надоедливыми штатскими и полунищими офицерами. Мистер Хинкли с сочувствием делал вид, что этот камешек брошен не в его огород, а Деверелл едва сдержал улыбку - уж он-то отлично знал и Леонору, и миссис Хилдебранд. - Не хотите ли присоединиться к нам, Пейнтон? - обратился к нему Хинкли. Поставив чашку на блюдечко, Джослин наморщил лоб. - Пожалуй, нет, хотя ваше предложение звучит заманчиво. Я только что приехал, и мне надо лучше познакомиться с остальными гостями. |
|
|