"Стефани Лоуренс. Признание повесы" - читать интересную книгу автора

чего отдал его... вышеупомянутому джентльмену.
И тут Роберт окончательно прозрел:
- А имя этого джентльмена - Стивен Барем, ныне лорд Алконбери из
Аптон-Грейндж.
Лидия мгновенно застыла. Долго смотрела ему в глаза, прежде чем
медленно потянуться за виноградиной.
- Почему ты так думаешь?
Она оторвала виноградину, сунула в рот и постаралась принять невинный
вид.
Роберт невесело улыбнулся:
- Потому что Барем - завсегдатай "Люцифера". Потому что Аддисон вечно
пытался снискать дружбу этой компании, потому что Аптон-Грейндж лежит по ту
сторону леса... - в подтверждение своих слов он пальцем указал
направление, - и потому что, когда ты пришла, подол плаща был мокрым. -
Кулаки его сами собой сжались. - Ты бродила по лесу среди ночи во время
ливня поистине библейских масштабов... почему?
Пришлось сделать нечеловеческое усилие, чтобы подавить терзавшие его
эмоции, эмоции, рожденные осознанием того, какую глупость затеяла Лидия. И
этого было достаточно, чтобы его вопрос не прозвучал угрожающе.
Она нервно облизнула губы.
- Надеюсь, Роберт, ты понимаешь, что у тебя нет оснований для
вмешательства. Моя жизнь - только моя, и я буду делать что пожелаю.
Он молча смотрел на нее.
- Я приехала днем, еще до начала дождя, - призналась наконец Лидия. -
Мне нужно было вернуть письмо как можно скорее, прежде чем Барем поймет, что
именно попало ему в руки. Ты знаешь, какой он негодяй, и если обнаружит
письмо, растрезвонит по всему Лондону. Таб и Барем не раз скрещивали шпаги,
а победа, как правило, оказывалась не на стороне Барема. Поэтому он многое
отдал бы, чтобы обличить Таб и уничтожить ее в глазах света.
Лидия попыталась угадать мысли Роберта. Он ответил бесстрастным
взглядом, но все же кивнул. Немного приободрившись, она продолжала:
- Вот я и отправилась посмотреть на его дом - Аптон-Грейндж.
Определить, насколько он велик, трудно ли в него проникнуть и обыскать.
Кроме того, я не знала, будет там Барем или нет. - Она прикусила губу и
умоляюще взглянула на Роберта. - Он дома. И у него полно гостей.
- Я так и понял, - буркнул Роберт и, поколебавшись, спросил: - Полагаю,
это означает, что ты сознаешь, что невозможно проникнуть в Аптон-Грейндж и
найти это письмо?
Если судьба будет к нему добра, все кончится хорошо, и он сам проводит
ее в Уилтшир, как только дождь прекратится и дороги подсохнут.
Но Лидия мрачно нахмурилась:
- Ничего подобного! Мне нужно получить письмо. Причем как можно скорее.
Пока оно остается в руках Барема, риск увеличивается с каждым днем. Неужели
не ясно?
Роберт так сильно сжал зубы, что казалось, вот-вот лишится двух
передних.
- Возможно. И все-таки мне непонятно, почему ты, именно ты, должна его
возвращать. Почему не Аддисон или хотя бы сама Таб?
Глаза Лидии превратились в щелки.
- Это еще более очевидно. Аддисон не может идти к Барему, не возбуждая