"Стефани Лоуренс. Признание повесы" - читать интересную книгу авторапытался забыть, и почти сумел похоронить в глубинах памяти.
И сейчас эти звуки проникли в сердце, как ласка. - О, Роберт, надеюсь, ты не воображаешь, будто я рискую возможностью сделать хорошую партию? - спросила она, снисходительно покачивая головой. - Но мне уже двадцать шесть, а такие на брачном рынке уже не ценятся. В свое время мне делали предложения, но я всем отказывала. Вот этого он никак не мог взять в толк, и хотя держался от нее на расстоянии, все же слышал, что за ней ухаживало немало джентльменов, внешностью не хуже его, а многие - и богаче. Он заранее старался привыкнуть к известию о ее помолвке и столько раз ожидал удара, которого так и не последовало. Правда, злые языки утверждали, что Лидия чересчур разборчива, но, даже отказывая женихам, он вела себя сдержанно и не предавала огласке случившееся. Но сейчас она наблюдала за ним, и на губах играла прежняя полуулыбка. - У меня был выбор. И я его сделала - и ни о чем не жалею. Теперь моей репутации вряд ли что-то угрожает. И оберегать ее вовсе не так уж необходимо, как раньше. При необходимости я вполне могу ею рискнуть. Этот спокойный, ровный, безмятежный тон лучше всяких доводов убедил его, что она не отступится. И сделает все, чтобы вернуть письмо Табиты. Она все обдумала, определила степень риска и свои шансы и удостоверилась, что ее план сработает. Обе сестры отличались на редкость сильной волей. Уж ему было точно известно, какие они упрямые. И спорить с ней напрямую не получится. - Лидия... - Он глянул на свои руки, обдумывая аргументы, контролируя собственный тон, скрывая все свидетельства примитивно-дикарской реакции, Барема и искать это письмо. Во всяком случае, не сейчас, когда у него полно гостей. После того как они разъедутся... кто знает, вдруг и получится, но пока следует подождать, - объявил он наконец. Она ответила ему хладнокровным взглядом. По ее глазам было почти невозможно ничего прочитать. Никакого намека на то, что она решила. Но смотрела она с тем же спокойствием, с той же безмятежной прямотой, как и много лет назад. И впервые за все эти годы он позволил себе задаться вопросом, что она видит и о чем думает, когда смотрит на него вот так... Однако тут Лидия встала и отодвинула стул. И только после этого негромко сообщила: - Завтра я начну обыскивать Аптон-Грейндж. - Продолжая изучать, его, она чуть наклонила голову. - Если хочешь, можешь мне помочь. Но вот остановить меня не удастся. Этого я не допущу. Даже не пытайся. - Кивнув, она отвернулась. Роберт тоже поднялся. Когда Лидия уже взялась за дверную ручку, он ее остановил: - Нет! Посиди со мной, выпей бренди и согрейся. Лидия поколебалась, оглянулась на него и покачала головой: - Доброй ночи. Возможно, увидимся утром. Переступив порог, она осторожно закрыла за собой дверь. Роберт долго смотрел на деревянные панели, прежде чем рухнуть на стул, с силой растереть ладонями лицо и застонать. Посидев в такой позе несколько минут, он выпрямился, широко развел руки и возвел глаза к потолку. |
|
|