"Болтушка" - читать интересную книгу автора (Глейцман Моррис)Когда Аманда открыла дверь и увидела меня, она остолбенела. - Не подвезете на собрание? - спросила я. - А то папа уже уехал. Ну да, знаю, получилось немножко театрально. Может, это у нас семейное. Аманда просияла. Мистер Косгроув тоже. Ну, что-то вроде. Он почти перестал хмуриться и, когда мы подъезжали к зданию клуба, даже улыбнулся мне и сказал, что не надо нервничать, потому что все там будут ко мне добры. Все и впрямь были страшно добры. Аманда водила меня по залу и знакомила с людьми. - Это Ровена Бэтс, - говорила она. - У нее проблемы с речью, но она успешно с ними справляется. И все сочувственно кивали. Где-то на пятом знакомстве я засунула в нос коротенькую сосиску, какие подают к коктейлям. Теперь было не так похоже, что я успешно справляюсь со своими проблемами, но они все равно кивали. Когда Аманда заметила сосиску, она ее выдернула и испуганно оглянулась на отца. Но он ничего не видел, так что она успокоилась. - Ро, - хихикнула она, - перестань! - Только если ты перестанешь, - ответила я. Аманда призадумалась. Но она ведь чуткая и понятливая, да и вообще хороший человек, так что довольно быстро сообразила, что я имею в виду. Представляя меня еще каким-то людям, она просто сказала: «Познакомьтесь, это Ро», - а я поздоровалась жестами, предоставив им самим догадываться: то ли у меня проблемы с речью, то ли я работаю в аэропорту на взлетном поле, а там все так разговаривают. Мы болтались по залу уже минут десять, когда я наконец-то вспомнила о папе. Огляделась по сторонам: вроде бы все спокойно, никто не скандалит. Папа стоял у стола с закусками, занимая разговором какую-то пожилую даму. Судя по движениям папиных рук и по выражению лица дамы, речь шла о том, как гусеницы плодожорки оставляют в яблоках свои какашки. Но, может, ей просто резала глаз папина ярко-оранжевая рубаха. Аманда сжала мне руку и показала на сцену. У микрофона стоял мистер Косгроув. - Леди и джентльмены, - начал он, - добро пожаловать на первое собрание Ассоциации прогрессивных предпринимателей, посвященное молодежному движению «Добровольцы на службе общества»! Мне стало смешно, потому что сейчас он не басил и не рявкал, а как-то поскрипывал и подвизгивал от волнения. - У него проблемы с речью, но он с ними успешно справляется, - сказала я Аманде, но она даже не улыбнулась. Не все знаки разобрала, наверное. Тут я прислушалась повнимательнее и тоже перестала улыбаться. - Теперь, - продолжал мистер Косгроув, -я попрошу наших юных помощников по очереди вывести на сцену своих подшефных и немного рассказать нам о каждом из них, чтобы мы все могли объединить усилия и сделать жизнь этих людей более интересной и полноценной. А начнем мы с мисс Аманды Косгроув! Я посмотрела на Аманду с ужасом. А она на меня - виновато. Потом взяла за руку и повела на сцену. Все зааплодировали, а один человек одобрительно свистнул. Вот такой он у меня раскованный. Целое море лиц уставилось на меня из зала. Почти все смотрели сочувственно. Кроме папы, который так и сиял от гордости. И кроме других подшефных: однорукого дяденьки, паренька в инвалидном кресле, горбатой старушки и девчонки с металлическими каркасами на ногах. Эти со страхом ждали своей очереди. И вдруг случилась странная вещь. Когда мистер Косгроув отдал Аманде микрофон и спустился в зал, весь мой ужас куда-то испарился. Ком в животе растаял, и, бороздя взглядом это море сочувствия, я вдруг поняла, И я должна была это сделать, пусть даже Аманда потом отказалась бы со мной разговаривать. Аманда откашлялась и жалобным голосом заговорила в микрофон: - Леди и джентльмены, это Ро, сейчас я вам о ней расскажу... Я похлопала ее по плечу. Она замолчала и уставилась на меня. - Я сама расскажу, - сказала я руками. Мне пришлось повторить это дважды. Наконец до нее дошло. - Э-э... Ро хочет сама рассказать вам о себе, - пискнула она в микрофон. Вид у нее был испуганный. Я заговорила, медленно выводя руками крупные, четкие знаки. - Мы не подшефные, - сказала я. - Мы просто люди. Я посмотрела на Аманду. Так и есть, она все поняла. Она стояла рядом, судорожно сжимая микрофон. Сердце у меня стучало как бешеное. Если она настоящий друг - значит, скажет, твердила я себе. - Ро говорит, - начала Аманда, и голос у нее окреп, - что она... что они - не подшефные, а просто люди. В зале воцарилась полная тишина. - Я такая же, как вы, - сказала я. - Обычный человек со своими трудностями. - Ро такая же, как мы, - перевела Аманда, - обычный человек со своими... канавами? Она посмотрела на меня озадаченно. - Трудностями, - подсказала я. - Трудностями, - повторила она. - У меня трудности с голосом и речью, - продолжала я, - а кому-то из вас, может быть, трудно зарабатывать на жизнь, или печь бисквитный торт, или делать по-большому. Аманда все повторила слово в слово, даже «по-большому». В зале по-прежнему было тихо. - Вы можете мне сочувствовать, если хотите. А я, если захочу, могу сочувствовать вам. Мне вот, например, очень жалко тех из вас, у кого нет настоящего друга. И я посмотрела на Аманду. А она, пока переводила, смотрела на меня, и глаза у нее сияли. Мы, кажется, целую вечность так простояли на сцене, молча улыбаясь друг другу. А потом все захлопали! Ну, почти все. Не хлопали только двое. Этим двоим было не до аплодисментов. Они катались по полу, под ногами у поспешно расступавшейся публики, лягаясь, пыхтя и размахивая кулаками. То коричневый костюм окажется сверху, то оранжевая атласная рубаха... Папа и мистер Косгроув. |
||
|