"Сергей Лукницкий. Женственность мироздания (Рассказы комиссара галактики)" - читать интересную книгу автора

жить на подобной базе, которую с горькой иронией назвали Базой женского
мироздания.


7. ГОРМОН СМЕРТИ


Прежде всего, конечно, начнем с того, что такое гормон. Словарь Чакка
гласит, что гормон это химическое вещество, обладающее чрезвычайно высокой
активностью, которое контролирует обмен веществ, регулирует клеточную
активность, а также другие функции организма.
Когда ко мне пришел посетитель, о котором пойдет речь дальше, я усадила
его, подала ему нектар в тяжелом бокале, и пока он собирался с мыслями,
прочитала о гормонах крошечный кусочек из словаря и, только настроив себя
на его волну и его состояние, стала вникать в суть вопроса.
Вряд ли кто-то приходит к Комиссару юстиции просто так, поболтать, я
должна быть готова к тому, чтобы сносно поддерживать разговор на любую
тему, поэтому держу Шестичувствснньш универсальный видеословарь Чакка, как
говорят на видном месте.
В тот день меня посетил невысокий лысоватый человек, опрятно одетый, из
тех, кого мы называем "типичный землянин". Войдя, он на секунду
задержался, словно оценивая, помогу я ему или нет, и, плюхнувшись в
кресло, долго, но непытливо смотрел на стены, сплошь увешанные
диаграммами, плакатами, рекламами галактик, вырезками из цветной бумаги
звездных скоплений и туманностей, проспектами, географическими и
космическими картами и т. п.
Он смотрел на все это невнимательно и равнодушно.
Я проследила за его взглядом - ему хотелось чем-то занять свой взор. Я
терпеливо ждала: пришелец, наконец, заговорил.
То, что он рассказал, было достаточно любопытным, и я позволю себе
рассказать все то, что было мной услышано. Он начал свою речь по-книжному.
- Милая дама, госпожа или сударыня Селена, - это ко мне, но столь
витиеватый стиль был присущ моему посетителю, и поэтому я не сочла
возможным убирать его. - Я изобретатель, построивший пустячную вещь,
которую у меня однако похитили, и теперь эта, на первый взгляд,
незначительная кража угрожает человечеству.
После этих слов, естественно, внимание мое удвоилось, и я продолжала
слушать, как говорили некогда земляне, жившие когда-то в восточной части
нашей планеты, в четыре уха.
А он, угадав, видимо, впечатление, произведенное своими словами,
преспокойно и как ни в чем не бывало продолжал:
- Вычитали, конечно, древнюю книжку "Путешествие Гулливера"?
- Конечно, читала, - подумала я и кивнула, - и дочери читала вслух
когда-го.
- Очень хорошо, - заулыбался пришелец, и вы понимаете, конечно, историю
о том, как Гулливер попал в страну, где жили струльдбуги, или бессмертные?
Точно я, конечно, этого не помнила, но кивнула, как будто мы с дочерью
тогда до струльдбургов не дошли.
- Эта книга, продолжал мой собеседник, - вовсе не о теории
относительности, как думали раньше, а о другом.