"Сергей Лукницкий. Женственность мироздания (Рассказы комиссара галактики)" - читать интересную книгу авторажить на подобной базе, которую с горькой иронией назвали Базой женского
мироздания. 7. ГОРМОН СМЕРТИ Прежде всего, конечно, начнем с того, что такое гормон. Словарь Чакка гласит, что гормон это химическое вещество, обладающее чрезвычайно высокой активностью, которое контролирует обмен веществ, регулирует клеточную активность, а также другие функции организма. Когда ко мне пришел посетитель, о котором пойдет речь дальше, я усадила его, подала ему нектар в тяжелом бокале, и пока он собирался с мыслями, прочитала о гормонах крошечный кусочек из словаря и, только настроив себя на его волну и его состояние, стала вникать в суть вопроса. Вряд ли кто-то приходит к Комиссару юстиции просто так, поболтать, я должна быть готова к тому, чтобы сносно поддерживать разговор на любую тему, поэтому держу Шестичувствснньш универсальный видеословарь Чакка, как говорят на видном месте. В тот день меня посетил невысокий лысоватый человек, опрятно одетый, из тех, кого мы называем "типичный землянин". Войдя, он на секунду задержался, словно оценивая, помогу я ему или нет, и, плюхнувшись в кресло, долго, но непытливо смотрел на стены, сплошь увешанные диаграммами, плакатами, рекламами галактик, вырезками из цветной бумаги звездных скоплений и туманностей, проспектами, географическими и Он смотрел на все это невнимательно и равнодушно. Я проследила за его взглядом - ему хотелось чем-то занять свой взор. Я терпеливо ждала: пришелец, наконец, заговорил. То, что он рассказал, было достаточно любопытным, и я позволю себе рассказать все то, что было мной услышано. Он начал свою речь по-книжному. - Милая дама, госпожа или сударыня Селена, - это ко мне, но столь витиеватый стиль был присущ моему посетителю, и поэтому я не сочла возможным убирать его. - Я изобретатель, построивший пустячную вещь, которую у меня однако похитили, и теперь эта, на первый взгляд, незначительная кража угрожает человечеству. После этих слов, естественно, внимание мое удвоилось, и я продолжала слушать, как говорили некогда земляне, жившие когда-то в восточной части нашей планеты, в четыре уха. А он, угадав, видимо, впечатление, произведенное своими словами, преспокойно и как ни в чем не бывало продолжал: - Вычитали, конечно, древнюю книжку "Путешествие Гулливера"? - Конечно, читала, - подумала я и кивнула, - и дочери читала вслух когда-го. - Очень хорошо, - заулыбался пришелец, и вы понимаете, конечно, историю о том, как Гулливер попал в страну, где жили струльдбуги, или бессмертные? Точно я, конечно, этого не помнила, но кивнула, как будто мы с дочерью тогда до струльдбургов не дошли. - Эта книга, продолжал мой собеседник, - вовсе не о теории относительности, как думали раньше, а о другом. |
|
|