"Сэм Люндваль. Мир Алисы " - читать интересную книгу автораПервый корабль вынырнул из темнеющего неба, сделав крутой вираж над грядами гор и черными массивами лесов, и стал спускаться к земной поверхности. Он падал, описывая широкие круги, беззвучно, словно легкое перышко. Длинные переливаю- щиеся всеми цветами радуги крылья, которые придавали кораблю сходство со стрекозой, пульсировали в изменчивых каскадах света, струившегося над Землей причудливым сиянием. Корабль проскользнул между двумя поверженными металлическими пилона- ми. Когда-то они зеркально блестели полировкой, а теперь стали матово-черными и покрылись трещинами, в которых гнез- дился упрямый мох. Корабль развернулся над ржавой стартовой площадкой, искореженной до неузнаваемости проросшими древни- ми стволами деревьев, и тихо застыл на месте. Черный цилинд- рический корпус неподвижно завис в полуметре от поверхности. Пульсирующие в силовых полях крылья перестали светиться и исчезли. Из окружающих теней к кораблю шагнули сумерки, проплыли над ним и бессильно замерли. За ними ждала ночь - тяжелая, необъятная, полная волнующей первобытности, насы- щенная брожением отшумевших эпох. Времени у нее было много, она могла ждать. Внутри корабля Двое мужчин сидели возле неприветливого, поспартански секторы. Женщина в просторной голубой одежде подошла к воз- душному шлюзу, и массивный люк с мягким шипением пополз вверх. Она обернулась и посмотрела на спутников. - Ну? - Что ну? - Один из мужчин встал, тяжело опираясь на пульт. Взгляд был рассеянным, губы плотно сжаты. - Здесь нет жизни. А чего ты, собственно, ожидала? Чтобы у трапа стояли члены комитета, созданного для встречи нашего корабля? Голос говорившего был резким и скрипучим и никак не гар- монировал с его солидной фигурой. - Нет, но все же это так... так не похоже на то, что я себе представляла, - сказала она, вглядываясь в темноту, ко- торая медленно наступала на корабль. Она держала руки за спиной, сжимая и разжимая пальцы; ее тяжелые черные волосы каскадом рассыпались по плечам; знако- мый силуэт казался чужим и недоступным в слабом запахе бла- говонных трав. - Понимаешь, Джослин, - сказала она, - все это как-то призрачно, неосязаемо... - Конечно. Вполне естественно. Джослин сосредоточил внимание на приборах. Она пожала плечами, продолжая смотреть в темное отверстие люка. Другой мужчина, сидевший в пилотском кресле у светящегося видеоэкрана, не произнес ни слова. Он откинулся на спинку, |
|
|