"Оскар Лутс. Будни (Повесть)" - читать интересную книгу автора

шальной, чуть ли не волоком тащит Тээле следом за собою, выкидывает такие
коленца, что все только диву даются. Сопровождаемый взрывами смеха, танцуя,
он продвигается все дальше и дальше, пока не оказывается возле порога
комнаты кистера. В то же мгновение коварная дверь распахивается, танцующие
обо что-то спотыкаются и со всего размаха налетают прямо на брюшко Коротыша
Юри. В результате - пыхтение и кряхтение, и мелькание задранных ног в
дверях, даже кругленький кистер потерял равновесие, охает где-то между
печкой и стеной, застрял там - и ни взад, ни вперед.
______________
* Рейнлендер - немецкий танец прирейнских земель - Ant

И вот теперь те самые, враждебные друг другу танцоры - муж и жена!
Какими окольными бывают порою пути жизни... прямо, как речи звонаря Либле.
Мало того, молодые уже успели вступить в конфликт! И если они снова
помирятся, то это будет еще один, очередной ход. "Вот и тянется эта земная
жизнь, - вздыхает наконец Лутс про себя, словно старая почтенная тетушка, -
виляет туда-сюда, будто тропинка в зимнюю пору".
- И все же, - снова спрашивает Тоотс, - почему ты, Лутс, не приходишь
меня проведать?
- Ах да. Видишь ли, во-первых, я заходил разок. Во-вторых - позволь мне
немного похвастаться! - я сейчас с головой ушел в работу, и, в-третьих,
разве не естественнее, чтобы навещал нас ты? Я ждал тебя каждый день, думал,
вот-вот придешь, должен придти. А теперь... право слово, если бы я сам не
присутствовал на свадьбе, я бы не поверил, что вы - муж и жена.
- Мы с Йоозепом играем в Утреннюю Зарю и Закат, - замечает Тээле с
усмешкой.
- О-о, это куда как красиво и оригинально, но вы играете не по
правилам. Заря и Закат встречаются друг с другом через каждые двадцать
четыре часа, а я живу здесь уже Бог знает как давно, однако вижу только
Зарю. Что же случилось с Закатом?
- У Заката сейчас много работы, - мотает Тоотс головой, - А будет еще
больше. У Заката нет времени. Он сейчас на хуторе можно сказать один, должен
поспевать всюду. От матери еще кое-какая помощь есть, что же до отца - так
за ним самим уход нужен. Тяжелые времена. Зато, когда они наконец пройдут,
как проходит все, останется хотя бы утешение, что совладал с ними
собственными силами.
- Да, кто бы мог в школьные годы предположить, - произносит госпожа
Тоотс, - что из Йоозепа получится такой крепкий хозяин. Кистер может ставить
тебя в пример теперешним ученикам.
- Да что там, с этим, может, не стоит спешить, я ведь только еще
начинаю и пока что ничего особенного не сделал.
- Стало быть, главное - еще только впереди! Обратите внимание, Лутс, и
хорошенько запомните на будущее, чтО он такое есть - Йоозеп Тоотс! Годика
через два он наверняка станет либо волостным старшиной, либо главным судьей,
а то и церковным старостой. И имейте в виду - всего этого он достигнет
своими силами. Впредь вы должны писать о нем совершенно иначе, не так, как в
повести "Весна"!
- Отчего бы и нет, отчего бы и нет, - соглашается Лутс со словами
Тээле, - всё может случиться. Всё может случиться. Кто-то сказал: "Человек
видит лишь, что у него под носом, да и то не всегда, ибо часто спотыкается и