"Джон Макдональд. Смертельный блеск золота" - читать интересную книгу автора

стола визитную карточку и протянул мне. - Подобными делами занимается
сеньор Альтавера. Здесь адрес его он торы в Мехико. На холм ведет
извилистая дорога, соединяя все шесть домов. У домов общий с отелем
водопровод и электричество. Можно попросту продлить дорогу, хотя, конечно,
это будет стоить дополнительных денег. Но если вы интересуетесь этим
вопросом серьезно...
- Вы не могли хотя бы приблизительно назвать общую сумму в долларах?
- Я бы оценил.., скажем, дом с тремя спальнями, помещениями для
прислуги, обнесенным стеной садом, маленьким плавательным бассейном со
всеми удобствами.., ну, примерно, в сотню тысяч американских долларов.
Придется воспользоваться услугами архитектора, которого порекомендует
синдикат, и построить дом по определенным параметрам. По-моему, точно
такой дом в Соединенных Штатах обойдется в полтора раза дороже.
- А гаванью отеля можно будет воспользоваться?
- Разумеется, - кивнул Ариста. - Если вы будете жить в основном в
Штатах, можно будет нанять кого-нибудь из отеля следить за садом и время
от времени проветривать дом.
- Сейчас там стоят уже пять домов?
- Шесть.
- А какие у меня будут соседи?
- Один гражданин США, - слегка обиженно ответил управляющий. -
Работает на телевидении. Сейчас его здесь нет, сэр. Один швейцарский
гражданин, довольно пожилой. Остальные мексиканцы. Это не.., соседи в
обычном смысле, сэр. Они живут здесь из любви к полному одиночеству. Вы,
конечно, понимаете...
- Конечно. Интересно, а нельзя ли купить какой-нибудь из этих домов?
Ариста замешкался и закусил губу.
- Можно, но это будет стоить дороже той суммы, которую я... Извините
меня, но все это очень проблематично. К тому же это не входит в круг моих
обязанностей. По этому вопросу лучше свяжитесь с сеньором Альтавера. Я,
конечно, за то, чтобы наш район развивался. Это уменьшает наши расходы и
способствует процветанию отеля.
- Вам хватает местных жителей?
- О.., с ними особенно тяжело работать, сэр. Они постоянно держат вас
в напряжении. Схватывают все налету, работоспособны, но чертовски
независимы.
Боковым зрением я заметил подошедшую Нору и поблагодарил Аристу за
информацию. Потом направился вслед за ней в ресторан, любуясь ее
элегантными икрами, округлыми бедрами под льняной юбкой и тонкой талией.
Долгие дни напряжения и печали остались позади. Она достигла кризиса и
пережила его. Сейчас линия ее рта смягчилась, хотя губы все еще кривились,
как бы насмехаясь над нашими отношениями.

Глава 10

Пуэрто-Альтамура изнемогала под полуденным зноем. Трактир "Три брюха"
находился недалеко от моря, почти на площади. В горячем неподвижном
воздухе повис запах прокисшего пива, духов, пота и специй. Я усадил Нору у
двери и отправился к стойке. У бармена было широкое невозмутимое лицо,
крошечные глазки и огромные черные усы. Чересчур громким голосом я заказал