"Джон Д. Макдональд. Не суди меня" - читать интересную книгу автораиз тех самых остроумных штучек, которые значат что-то совсем не то, что
вроде бы означают, так ведь? - Вот сигары, которые вы ему прислали, мистер Раваль. Те самые. - Он протянул ему коробку в коричневой бумажной обертке. - Я ему прислал? Я? - Удивление Лонни было уж слишком искренним. Он взял коробку, покачал ее вверх-вниз, как бы определяя на вес. Затем решительно произнес: - Нет, нет, здесь наверняка какая-то ошибка. - Особенно если учесть пять штук баксов, прилагаемых к подаренным сигарам? Лонни, зачем же дурить нам с мистером Деннисоном головы? Ведь все равно бесполезно. Раваль усмехнулся: - Ладно, пойдем в дом, там и поговорим. - Да, но говорить-то особенно не о чем. - Черт побери, Морроу, мне всегда казалось, у нас с вами общие интересы! Разве нет? Тид пожал плечами: - Ладно, Лонни, как вам будет угодно. Пойдемте. Куда прикажете? Они пошли в направлении дома. На противоположной стороне подъездной дорожки имелся небольшой открытый дворик, в самом центре которого стоял столик со стеклянной поверхностью и несколько металлических стульев. Там они и уселись. Раваль приказал тут же подошедшему к ним Сэму сначала принести им с Тидом что-нибудь выпить, а потом сходить на лужайку и забрать оттуда все причиндалы для гольфа. Тид зажег свою новую серебряную зажигалку, чтобы дать прикурить, потом закурил сам. Сигарная коробка стояла на столе между ними. Когда Сэм, - Если в этой коробке пять тысяч долларов, это, так или иначе, ставит меня в очень трудное положение, Тид. Мне ведь приходится отчитываться о всех, буквально всех моих доходах! Ну а как, по-твоему, мне быть с этим? Записать как подарок? Знаешь, мне почему-то совсем не хочется объясняться с этими ушлыми придурками из налоговой инспекции. - Тогда не надо записывать это как подарок от Деннисона, Лонни, только и всего. - Послушай, дружище, помоги мне. Скажи Деннисону, что ты отдал мне эти бабки, а сам возьми их себе. И все будут довольны. - А затем в один прекрасный день вам захочется, чтобы я оказал вам "маленькую, ну совсем маленькую и к тому же вроде бы совсем невинную услугу". Так, Лонни? Ну уж нет. Мне совершенно не хочется, чтобы рано или поздно на меня повесили здоровенную табличку "Продано"! Лонни Раваль печально улыбнулся: - Ну вы даете, ребята! Самые настоящие христосики, да и только! - Похоже, мы по тем или иным причинам заставили вас поволноваться, Раваль, так ведь? Одна черная бровь Лонни медленно поползла вверх, глаза стали еще более влажными, почти томными. - Поволноваться? Не самое хорошее слово, Морроу, далеко не самое. Вы оба вроде как острый камешек в моей туфле. А я, видите ли, по природе ленив, господа. Ненавижу специально садиться только для того, чтобы снять туфлю и просто вытряхнуть из нее тот самый, уже порядком поднадоевший камушек. Хотя, возможно, это хочешь не хочешь, но все-таки придется |
|
|