"Джон Д.Макдональд. Ужин со смертельным исходом" - читать интересную книгу автора

мы сюда приехали. Наверное, много пили.
- Не все, - проговорила я и удивилась - с чего это я так оправдываюсь?
- По их словам, она часто собирала тут гостей. Место, конечно,
шикарное. Никаких посторонних глаз. Но когда у воды собирается большая
пьяная компания - рано или поздно жди несчастного случая. - Голос
полицейского был полон тяжеловесной назидательности. Хотя мы оба говорили
вполголоса. Это казалось инстинктивной реакцией на смерть. - Наверное, эта
миссис Феррис была довольно состоятельной женщиной.
- Да, богатой, мистер Малески.
- Наверняка утром здесь появятся репортеры. Как только пронюхают, так и
прикатят. Те, что пошустрее, может, даже арендуют гидросамолет. А что за
работа у этого Уинсана?
- Он специалист по связям с общественностью.
- Тогда все ясно. Он там, в одной из лодок, пытается помогать. Похоже,
надеется отыскать ее, пока сюда не нагрянули газетчики. Должно быть, не
хочет, чтобы они узнали, что она плавала нагишом. Но, как я думаю, это все
равно всплывет в отчете коронера.
- Стив будет всеми силами стараться замять скандал, мистер Малески.
- Ну и задачку он себе поставил! Миссис Феррис уже начали искать
кошками, когда помощник шерифа нашел ее купальник в большом кармане халата.
Из-за этого будет труднее ее вытащить.

* * *

Из-за его неторопливой речи я мысленно представила себе эту жуткую
картину, которая на какой-то момент стала необычайно яркой. Комната куда-то
далеко уплыла от меня, а в ушах появился звук, похожий на шум прибоя.
Реальность возвращалась медленно. Я стояла возле него, и мы оба смотрели на
озеро. Бензиновые фонари на лодках создавали яркие узоры на воде. Огни были
настолько безукоризненно белыми, что казались голубоватыми. По контрасту
прожекторы и керосиновые лампы выглядели оранжевыми.
Вид огней, перемещавшихся по воде, всколыхнул во мне какие-то неохотно
пробуждавшиеся воспоминания. Ушло немало времени на то, чтобы придать им
ясность, как будто я с усилием проворачивала ключ в ржавом замке. Потом
вспомнила, и мне стало очень грустно. Когда я была маленькая, родители
увезли меня на западное побережье Флориды, в крошечный рыбацкий поселок,
состоящий из развалюх. В доме, где мы жили, витала какая-то тайна. Я
чувствовала ее присутствие, не зная, в чем она заключается. Мне было
известно только, что она скверная. Люди в соседней комнате всегда
разговаривали шепотом. А однажды ночью мой отец упал замертво, и я узнала, в
чем заключается тайна. Мы снимали домик в заливе, и в октябрьские ночи
коммерческие рыбаки нелегально забрасывали сети в его водах. На их прочных и
нескладных лодках были фонари. В ту ночь, когда умер мой отец, их было
великое множество. Наверное, это была очень подходящая ночь для рыбной
ловли.
Полицейский долгое время хранил молчание. Потом совершенно неожиданно
проговорил:
- Знаете, миссис Хесс, я все никак не могу опомниться после этой Джуди
Джоны. Наверное, сотни раз видел ее по телевизору. В свое время даже считал
ее самой забавной женщиной на свете. Хотя в последнее время она почему-то не