"Джон Д.Макдональд. В плену подозрений" - читать интересную книгу автора

изменились: откуда-то совершенно неожиданно начали появляться сильные порывы
ветра, вызывая на безмятежной до того поверхности водной глади белую
пенящуюся рябь, а затем столь же неожиданно исчезали; гребешки на западе
приобрели желтоватый цвет, как бы предупреждая о надвигающемся шторме. Здесь
у нас день мог меняться в течение получаса совершенно независимо от научных
прогнозов, боли в затылке, ломоты в костях и иных народных, то есть
практически "безошибочных", методов определения, какую погоду следует
ожидать в ближайшее время.
Я бросил взгляд на отвратительную желтую коробку - отель "Форт
Хариссон" в Клиауотере, служивший для мореплавателей своеобразным, но
достаточно надежным ориентиром, и вдруг, неизвестно почему, вспомнил о
Лестере, о его вроде бы вполне естественном желании вернуть меня назад в
компанию. В его последнем годовом отчете акционерам особо подчеркивалось
растущее количество государственных контрактов, что неизбежно влекло за
собой увеличение занятости, поставок ну и всего прочего. Короче говоря, без
талантливого Гевана Дина им теперь просто не обойтись.
"Конечно же, ясное дело", - сказал я сам себе, решив не верить ни
единому его слову.
Вместе с тем мне никак не удавалось убедить себя в том, что здесь
что-то не то, абсолютно не то. Если не сказать больше...
- Знаешь, нам совсем не хотелось бы, чтобы ты уезжал отсюда, Гев, -
неожиданно произнесла Мидж. - Ни Джорджу, ни мне. Ты же понимаешь.
- Спасибо, Мидж. Я и не собираюсь туда возвращаться.
- Ты только так говоришь, а я уже начинаю без тебя скучать, -
поежившись, с нервным смешком произнесла она. - У нас ведь были
по-настоящему хорошие времена, мы все были счастливы, разве нет?
- Что да, то да.
- Хотя, как мне кажется, в последнее время счастья становится все
меньше и меньше.
Я промолчал. Далеко впереди "Светлой зари" большая группа начинающих
рыболовов неистово тренировалась в забрасывании наживки в море со скоростью
добротного пулемета. Чайки громко верещали и друг за другом пикировали за,
так сказать, "дармовой" добычей. Залив, начинающий незаметно для новичков
принимать угрожающий вид приближающегося шторма, грозно повышал свой обычный
уровень. Суда одно за другим спешили побыстрее вернуться домой, к
безопасности.
А я четыре, целых четыре года не слышал голоса моей Ники...

Глава 2

На фоне лазурного моря и солнечного пляжа Лестер Фитч в строгом
темно-сером костюме, белой рубашке, однотонном галстуке, очках в роговой
оправе и фетровой шляпе с маленькими полями казался пришельцем из другого
мира. Неторопливо мы шли с ним по песчаной дорожке к моему дому.
В свое время, наблюдая за его добросовестными попытками изобразить из
себя эдакого молодого, блестящего и преуспевающего юриста, общества которого
все только и жаждут, я всегда испытывал по отношению к нему смешанное
чувство жалости и легкого презрения. Хотя со мной он чувствовал себя куда
как менее уверенно, впрочем, полагаю, и со всеми, кто помнил его еще по
школьным годам. Не сомневаюсь, ему очень хотелось бы, чтобы никто никогда