"Артур Мейчен. Великое возвращение" - читать интересную книгу автора

величественными рядами древних стен Одд Кэмпа - поросшие зеленью, они
громоздились одна над другой неприступными бастионами, валами и рвами,
непомерно громадные, овеянные дыханием многих прошедших веков.
Посреди всего этого великолепия, не сводя глаз с блещущего в солнечном
свете, беспрестанно меняющего свои краски моря, я и устроил привал - вытащил
принесенные с собой в рюкзаке хлеб, сыр и пиво; основательно подкрепившись,
я напоследок закурил трубку и погрузился в размышления над загадками
Ллантрисанта. Однако очень скоро мое уединение было бесцеремонно нарушено
каким-то незнакомцем, который, выйдя из зарослей, остановился неподалеку от
меня и тоже уставился на море. Поздоровавшись со мной кивком, он после
недолгой паузы присел на траву рядом со мной и, начав с обычного "для урожая
погода недурна", вовлек меня в сети ни к чему не обязывающей беседы. Судя по
выговору, он был валлийцем, но, как я понял с его слов, происходил из другой
части этого края, а в здешние места приехал на несколько дней погостить у
родственников, живущих как раз в том самом белом фермерском доме, который я
миновал по пути сюда. Он довольно долго рассуждал о том о сем, к своему
собственному удовольствию и к моей глубокой досаде, пока неожиданно не
перешел к разговору о Ллантрисанте и происходящих там событиях. С этого
момента я стал прислушиваться внимательней, и вот вам "по рассказу
излагаемый мною вкратце. При этом следует заметить, что свидетельства этого
человека - всего лишь пересказ с чужих слов, ибо все это он слышал от своего
кузена, местного фермера.
Итак, прежде всего я узнал, что в Ллантрисанте между местным адвокатом
Льюисом Протеро (назовем его так) и фермером по имени Джеймс долгое время
существовала смертельная вражда. Свара началась из-за какого-то пустяка, но
становилась все злей и злей, хотя обе стороны уже успели позабыть само
существо затянувшегося спора. Но со временем, теми или иными средствами, в
суть которых я не сумел как следует вникнуть, законник сумел "прижать к
ногтю" своего давнего недруга. Догадываюсь, что Джеймс не в добрый час выдал
кому-то вексель, который затем был выкуплен Протеро; в итоге фермера за
неуплату долга выгнали из его старого дома, и он был вынужден поселиться в
хижине. Говорили, что он даже оказался на собственной ферме в роли батрака и
впал в такую ужасную нищету, что жалко было на него смотреть. Учитывая эти
обстоятельства и характер самого Джеймса, мало кто сомневался, что при
нечаянной встрече он вполне был способен убить адвоката.
И они-таки встретились - в один из субботних дней июня на самой что ни
на есть середине базарной площади Ллантрисанта. Фермер был довольно
вспыльчивым человеком, он тут же напустился на адвоката с грубой бранью и
угрозами, так что находившиеся поблизости люди уже было бросились их
разнимать.
- Вот тут-то, - продолжал мой случайный собеседник, - и произошло самое
непонятное. Этот законник, как мне сказали, был весьма плотным мужчиной,
горластым и нахальным, с багровой физиономией и рыжими бакенбардами - одним
словом, не из тех, кто легко пасует в подобных ситуациях. Так вот,
представьте: он, в своем парадном костюме и при цилиндре, вдруг падает на
колени в самую пыль посреди площади, перед Филиппом Джеймсом, будто
охваченный неизъяснимым ужасом и - можете поверить? - просит у Джеймса
прощения, умоляет его быть милосердным, заклинает его именем Бога и
человека, именем всех святых в раю. Мой кузен Джон Дженкинс уверял меня, что
из глаз Льюиса Протеро катились слезы, да частые - что твой дождь! Глядим,