"Миеко Мацутани. Малыш Таро" - читать интересную книгу автораобгоревшие камни.
- Ослабели люди в деревне Донкомори, уж нет у них мочи поднять мотыгу или взять в руки топор. И я ослаб. Еле сюда дотащился. Помогите нам, прогоните Огненную птицу... - молвил старик и свалился наземь без сил. - Уберите вы этого старика. Глядеть противно, - сказал князь. - От него пoтом несет. Мне дурно. - Но, князь... С Огненной птицей надо что-то делать! - сказал коро. - Гм... - хмыкнул князь. Тут выступил вперед самурай по имени Цуено Цуетаро. - Позволь, князь, слово молвить. - Говори! - Я... - Пойдешь усмирять? - Я думаю, лучше всего послать Малыша Таро. - Ага. - Уж очень он похваляется, что отнес лепешки Ямамбе. Вот и пошлите его, князь, утихомирить Огненную птицу. Если уж он не сумеет с ней справиться, то меня, храброго Цуено Цуетаро, направите в деревню Донкомори. Одним взмахом меча я покончу с Огненной птицей. - Пусть будет так, - сказал князь. И, зевнув, спросил: - Скоро ли есть подадут? * * * проститься. А та и говорит: - Не ходи, Таро! Сожжет тебя Огненная птица своим огнем. Умрешь ты. В замке полно храбрых самураев, зачем тебе ходить. Но не послушался ее Таро. - Пойду. Хочу посмотреть, что за птица такая. - Может, все-таки останешься? - Нет. Тогда княжна отвязала от пояса мешочек с амулетом и привязала его к поясу Таро. - Я сшила его из волшебной парчи Ямамбы. А еще возьми рисовые колобки.[5] Взвалил Таро мешок с колобками на спину и сказал весело: - Ну, я пошел, княжна. И отправился беспечно, будто и не шел усмирять страшную птицу. Тропа вела его все дальше в горы и привела наконец в глухую чащу. Смотрит - на ветвях деревьев, на кустах застыла какая-то грязь, и кое-где обуглившиеся деревья стоят. Видно, сожгло их огненное дыхание страшной птицы. - Ага! Это и есть, наверно, Донкомори. Однако где же люди? И, словно услышав его слова, с разных сторон стали выползать худые, изможденные люди. - Молодой господин! Зачем пожаловали вы в эту рощу? - Я - Малыш Таро. Пришел усмирить Огненную птицу. - Вот как! |
|
|