"Миеко Мацутани. Малыш Таро" - читать интересную книгу автора

- Хорошо, но поскорее.
- И еще я хотел вам сказать, князь, камень этот имеет форму быка. А в
народе с давних пор говорят, что камень - прародитель всех камней этой
горы - похож на быка. Поэтому я и послал к вам гонца...
- Понятно! Понятно! Бык ли, лошадь ли, не все ли равно! Покажи скорее!
К камню привязали красно-белую веревку, и рудокопы взялись за конец.
- Тяни! - крикнул князь, взмахнув веером.

- Живого быка за поводья
Хотел бы тянуть я,
Как тянем
Сверкающий камень
Из этой горы.
Эй-эй! Тяни, не робей! -

громко пели они и изо всех сил тянули веревку, но камень не
поддавался - ослабели люди, еле держались на ногах.
- Эй! Смотреть противно! Не срамитесь перед князем! - покрикивал на них
управляющий, подгоняя и торопя, но, сколько он ни суетился, камень не
сдвинулся с места.
- А ну-ка поднатужьтесь! Кто ослушается, убью! - заорал он, наконец
выходя из терпения.
Таро, стоявший за спиной князя, не выдержал, рассердился. Среди
рудокопов он увидел людей из деревни Донкомори, с которыми недавно
подружился. Лица у них были худые, землистые. Руки и ноги как у долгоножек.
Конечно, У них не было сил вытащить камень.
- Ладно. Пойду помогу, - сказал Таро и выскочил из-за спины князя.

Глава седьмая

Новый замок

Выскочил Таро из-за спины князя и закричал громко:
- Эй! Люди! Я помогу вам. Дружно взяли! Вытащим камень, колобки будут.
Наедимся до отвала. Ну-ка взяли!..
Тут-то и пригодилась сила, которую получил Таро, наевшись волшебных
грибов у Ямамбы. Запел Таро что было мочи:

- Живого быка за поводья
Хотел бы тянуть я,
Как тянем
Сверкающий камень
Из этой горы.
Эй-эй! Тяни, не робей!

Услышав его бодрый голос, люди воспрянули духом и; собравшись с силами,
ухватились за веревку. Наконец земля вздрогнула, и из горы выкатился камень,
похожий на быка. Он ослепительно сверкал при ясном свете дня и был
неописуемо красив. Это была глыба меди, в которой сияли драгоценные камни.
Казалось, его создал искусный умелец, хотя рука человеческая не касалась