"Миеко Мацутани. Малыш Таро" - читать интересную книгу автора - Хорошо, но поскорее.
- И еще я хотел вам сказать, князь, камень этот имеет форму быка. А в народе с давних пор говорят, что камень - прародитель всех камней этой горы - похож на быка. Поэтому я и послал к вам гонца... - Понятно! Понятно! Бык ли, лошадь ли, не все ли равно! Покажи скорее! К камню привязали красно-белую веревку, и рудокопы взялись за конец. - Тяни! - крикнул князь, взмахнув веером. - Живого быка за поводья Хотел бы тянуть я, Как тянем Сверкающий камень Из этой горы. Эй-эй! Тяни, не робей! - громко пели они и изо всех сил тянули веревку, но камень не поддавался - ослабели люди, еле держались на ногах. - Эй! Смотреть противно! Не срамитесь перед князем! - покрикивал на них управляющий, подгоняя и торопя, но, сколько он ни суетился, камень не сдвинулся с места. - А ну-ка поднатужьтесь! Кто ослушается, убью! - заорал он, наконец выходя из терпения. Таро, стоявший за спиной князя, не выдержал, рассердился. Среди рудокопов он увидел людей из деревни Донкомори, с которыми недавно подружился. Лица у них были худые, землистые. Руки и ноги как у долгоножек. - Ладно. Пойду помогу, - сказал Таро и выскочил из-за спины князя. Глава седьмая Новый замок Выскочил Таро из-за спины князя и закричал громко: - Эй! Люди! Я помогу вам. Дружно взяли! Вытащим камень, колобки будут. Наедимся до отвала. Ну-ка взяли!.. Тут-то и пригодилась сила, которую получил Таро, наевшись волшебных грибов у Ямамбы. Запел Таро что было мочи: - Живого быка за поводья Хотел бы тянуть я, Как тянем Сверкающий камень Из этой горы. Эй-эй! Тяни, не робей! Услышав его бодрый голос, люди воспрянули духом и; собравшись с силами, ухватились за веревку. Наконец земля вздрогнула, и из горы выкатился камень, похожий на быка. Он ослепительно сверкал при ясном свете дня и был неописуемо красив. Это была глыба меди, в которой сияли драгоценные камни. Казалось, его создал искусный умелец, хотя рука человеческая не касалась |
|
|