"Ларри Мэддок. Три Ганнибала ("Агентство ТЕРРА" #4) " - читать интересную книгу авторазаслуг этого самого знаменитого карфагенского полководца. Плиний писал свои
труды позже и без мании Ливия превращать каждое событие в иллюстрацию моральных правил, он был более честен и интересен, поскольку придерживался философии Децима Юния Ювенала, созданной через три столетия после похода Ганнибала. "Вперед, сумасшедший, и поспеши через эти ужасные Альпы, чтобы стать утешением школьников". Конечно, эти античные историки никогда и не помышляли, что переводы их работ выживут и будут увлекать школьников двадцать шесть веков спустя и почти в двух сотнях квадриллионах миль от Земли, и не могли себе представить, что мальчик, начитавшись их, вырастет, закалится в битвах, пересечет пространство и время, чтобы стать свидетелем событий, о которых Ливии только слышал. Ганнибал Форчун прочел Ливия и Плиния в оригинале на латыни и еще несколько трудов и комментариев на греческом, французском, английском, немецком и итальянском, для усвоения которых древнему ученому понадобились бы годы усилий. Даже с помощью церебрального поля систематизировать весь отобранный материал было непросто, так как большинство доступных источников было невообразимо запутано мнениями и предрассудками авторов и еще более замутнено следованием тому стилю "объективности", который был в моде на момент написания данного труда. Ганнибал Форчун изучил все это, запомнив каждую частичку информации, от тривиальной до безусловно существенной. Что будет нужно, а что - нет, станет ясно, когда он сам попадет на место. Его огромный талант учитывать все и использовать каждую мелочь для принятия правильных решений в девяноста восьми процентах случаев и принес ему К вечеру Ганнибал закончил обучение и полностью вымотался. Он сидел неподвижно несколько минут, слепо уставившись в стену кубикула В. На его плечах по бесформенной протоплазме Уэбли прошла тихая рябь, когда симбионт послал мысленный зонд в сознание своего партнера и встретил там ожидаемую реакцию. С наработанным за многие годы мастерством, Уэбли начал терапевтическую процедуру. Через час Форчун чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы повстречаться с Луизой Литтл. - Ну как дела? - спросил Форчун. - Он посылает меня в Древний Китай, - спо койно ответила Луиза. - Щека Форчуна задергалась. - Тебя не будет четыре года? - спросил он. - Нет, дорогой. Я вернусь сюда через шестнадцать дней. Ты боишься, что я забуду тебя за это время? - Это сюда ты вернешься через шестнадцать дней, - сказал он. - Но там ты проведешь четыре года. Многое может случиться... Луиза прервала его поцелуем и прошептала: - Единственное, на что мы можем жаловаться, это на то, что я буду на четыре года старше, когда мы снова увидимся. Может быть, ты боишься, что я очень состарюсь? Не беспокойся, дорогой, мой че ловеческий возраст движется почти так же медлен но, как твой. - Несправедливо со стороны Таузига так поступать с нами, - заявил Форчун. - Посмотрим, смогу ли я переубедить его. - Не сможешь, - быстро сказала Луиза. - Мне самой интересно поработать там. Посмотрим, что будет, когда я вернусь, ладно? |
|
|