"Робин Мадерик. Искушение [love]" - читать интересную книгу автора

сказал.
- Правда! - Вера выхватила и поняла только одно слово из того, что он
сказал. - Правда! Но ведь ты лгал мне. Ты говорил, что эти комнаты
принадлежат твоему приятелю! Ну, и как часто ты их используешь? А для
других женщин - тоже? Ты - гнусный шпион! И мы не враги, нет! Мы с тобой
одного поля ягоды.
Она наконец замолчала, и слезы потекли по ее щекам. Слова, которые
она не собиралась произносить, до сих пор звучали у нее в ушах. Вера не
могла поверить, что так оскорбила его. Вера подошла к лейтенанту, но он
отступил назад. И лишь теперь она поняла: между ними все кончено. Ощущение
счастья ушло навсегда.
- О, Флетчер! - прошептала Вера и закрыла лицо руками.
Что она наделала с ним, с собой? К чему все это может привести? У них
больше нет будущего! Слова, которые они бросили в лицо друг другу, не
забываются...
- Вера...
- Нет, Флетчер. Мне нужно идти. Где мой плащ?
Вера нашла его в прихожей, где сбросила, когда увидела Флетчера. Она
вспомнила его слова: "Вера, не надо, не делай этого!", и залилась слезами.
- Я зайду к тебе.
- Нет, нет, - она покачала головой, не глядя на него.
Вера накинула плащ и выскользнула в дверь, закрыв лицо руками.
Флетчер остался один. Он тяжело опустился на стул рядом с кроватью и
смотрел, как она уходит, ни разу не повернувшись к нему. Флетчер заметил,
что плечи ее содрогались от сдерживаемых рыданий, но он не остановил Веру.
Лейтенант погасил свечу и остался в полутемной комнате, еще хранившей
аромат Вериных духов.
Больше не осталось ничего.


Глава 15


Элизабет была занята очень важным делом. У нее на поясе висел кожаный
мешочек, набитый обрывками писем и записок и разными скомканными
бумажками. Английские солдаты и офицеры часто выбрасывали прочитанные
послания, и миссис Эшли подумала о том, что и этот мусор может иметь
важное значение. Информация, полученная из этих корреспонденции, иногда
оказывалась просто драгоценной.
Теперь служанки всего Бостона берегли каждую бумажку, выброшенную
англичанином. Все они поступали к миссис Эшли с разных концов города. Она
вряд ли могла разобраться в них по существу, поэтому, когда набиралась
большая партия материала, она переправляла ее для руководителей восстания
в назначенные каждый раз новые места.
На этой неделе Элизабет должна была их отнести в печатный цех
"Бостонского обозревателя", и сейчас она быстро шла по Солт-Лэйн,
размышляя о своей хозяйке. За последние дни поведение миссис Эшли резко
изменилось. Хотя она исполняла свои обязанности по-прежнему, Элизабет
чувствовала, что произошли какие-то перемены, и ее это беспокоило. Еще
недавно миссис Эшли вдохновенно бралась за каждое новое дело и старалась