"Линда Мэдл. Шепот фиалок " - читать интересную книгу автора


2

Желая по возможности сократить время пребывания на музыкальном вечере,
к особняку Сент-Джонов Николас подъехал поздно. Так поздно, как только
позволяли приличия. Почти все гости уже собрались, и улица перед домом была
запружена экипажами. Щадя репутацию Сент-Джонов, Николас предпочел не
привлекать к себе излишнего внимания ни слишком ранним появлением, ни
опозданием.
Особняк отвечал всем требованиям, которые высший свет предъявлял к
домашнему очагу любого высокопоставленного семейства. Расположенный в
респектабельном районе Мэйфер, дом поражал воображение роскошью мраморных
полов и персидских ковров, изяществом мебели, блеском бесчисленных
канделябров. И, разумеется, обилием всевозможной прислуги. Пока безмолвный
дворецкий сопровождал его через анфиладу комнат, Николас успел отметить, что
внутреннее убранство не несло на себе отпечатка показной вычурности,
свойственной большинству аристократических домов. В любой из комнат - в
гостиной ли, библиотеке, обеденном ли зале - ощущался несколько непривычный,
но вместе с тем подкупающий очарованием стиль, сочетание изысканного вкуса с
истинно домашним уютом. "Чувствуется рука Дориан", - подумал Николас.
Ковры и мебель в главной гостиной были убраны. Двери между смежными
помещениями и те, что вели в сад, распахнуты для удобства гостей. Из
приглашенных на музыкальный вечер Николас узнал лишь нескольких, в том числе
герцога Истли и его очаровательную темноволосую дочь, леди Элизабет. Если
верить дяде Джорджу, высший свет уже давно связывал имена Дэвиса Сент-Джона
и леди Элизабет, единственной наследницы герцога. Разумеется, все прекрасно
знали, что в деньгах молодой человек не нуждается, однако столь престижный
брак наверняка обеспечил бы ему возможность получить заветный титул.
Кое-кто из гостей приветствовал Николаса вежливыми, хотя и довольно
отчужденными улыбками. Через секунду рядом с ним возник слуга с подносом.
Протянув руку за бокалом шерри, Николас обвел взглядом зал в поисках хозяйки
приема. Ему понадобилась всего лишь пара секунд, чтобы обнаружить Дориан на
противоположной стороне зала, у дивана, где сидела пожилая седовласая дама.
Бледно-розовое платье с завышенной талией облегало фигуру мисс
Сент-Джон, и его нежный цвет соперничал с румянцем на ее щеках. Забранные с
висков белокурые локоны венчали голову наподобие короны римской богини,
подчеркивая изящную линию длинной шеи. Розовые бутоны на корсаже добавляли
еще один штрих к окружавшей девушку ауре женственности. Ничто, казалось, не
напоминало в ней ту решительную и упорную юную леди, которую Николас
встретил в зале аукциона.
Словно почувствовав на себе его оценивающий взгляд, Дориан обернулась.
И вспыхнула улыбкой. "Это всего лишь дань вежливости, улыбка радушной
хозяйки", - напомнил себе Николас. И все же не смог совладать со странным,
волнующим возбуждением, неожиданно охватившим его. Причем возбуждение это
весьма отличалось от обычного жара страсти.
Он увидел, как Дориан вновь обернулась к пожилой даме, произнесла
несколько слов - по-видимому, извинилась, сославшись на обязанности
хозяйки, - и направилась через зал к Николасу, на ходу то и дело
приостанавливаясь, чтобы переброситься парой слов со своими гостями.
Оказавшись наконец рядом с Николасом, она протянула руку: