"Дэвид Мэдсен. Шкатулка сновидений" - читать интересную книгу автора

была собственная идея Грабовски...
- Грабовски?
- Димкинса.
- А.
- Да, парень все ныл и ныл - и, в конце концов, прямо-таки утомил меня.
"Я хочу быть английским дворецким, сэр! О, сэр, пожалуйста, разрешите!" - он
чуть не на коленях ползал за мной, предлагая всевозможные странные маленькие
услуги. Да что там, однажды он даже попытался... клялся, что мне это
понравится! Ладно, в любом случае, он вычитал имя Димкинс в книге и решил,
что хочет зваться именно так. И с тех пор его так и зовут.
Кабинет оказался еще необычней, чем шестиугольная прихожая. Обшитые
деревом стены выглядели довольно просто, но их не прикрывали ни картины, ни
рисунки, ни полки. Здесь не было даже коровьих голов. Большая часть мебели
столпилась в одном углу, дальнем от окна, занавешенного толстыми бархатными
портьерами; только в середине комнаты стоял крошечный кофейный столик и
вокруг него четыре плетеных стула, которые, на мой взгляд, гораздо уместнее
смотрелись бы в саду. Создавалось впечатление, что обитатели дома готовятся
к отъезду. Возможно, так оно и было. В камине слабо мерцал вялый,
нерешительный огонь, совершенно не дававший тепла. Я непроизвольно поежился.
- Какая у вас миленькая юбочка, - пробормотал граф. - Так элегантно, со
вкусом подобрана.
- Это я выбирал! - с нелепой гордостью сообщил Малкович. Мне захотелось
съездить ему по жирной морде.
Граф Вильгельм приподнял бровь и насмешливо посмотрел на меня.
- Вообще-то, - быстро вмешался я, - обычно Малкович не выбирает мне
одежду. Просто в данной ситуации...
- Ничего больше не говори, мой дорогой Хендрик! Поверь, я знаю, что
такое артистический темперамент! Гениальность и эксцентричность всегда
шествуют рука об руку. И почему бы не носить женскую одежду - если тебе это
нравится? Что этот светский мир с его лицемерными условностями понимает в
дикой, необузданной, творчески свободной душе? Я аплодирую вам, Хендрик, я
отдаю вам честь!
Затем, к моему крайнему изумлению, он с широкой улыбкой повернулся к
доктору Фрейду, и я отчетливо услышал, как граф процедил сквозь стиснутые
зубы:
- Маленький грязный извращенец держит нас за идиотов! Он носит юбки, а
мы - костюмы. Я знаю таких типов.
Доктор Фрейд глубокомысленно кивнул и поморгал своими змеиными
старческими глазами. Потом граф снова обернулся ко мне, фамильярно положил
руку мне на плечо и произнес:
- Моя дочь очень похожа на вас.
- Чем же? - спросил я.
Прижавшись поближе, он мягко, почти нежно прошептал мне в ухо:
- Она тоже любит юбки.
- Короткие юбки? - поинтересовался Малкович, который явно подслушивал.
Граф взглянул на него и пожал плечами:
- Вы же знаете, каковы молодые девчонки!
- Она девственница? - вопросил доктор Фрейд.
Граф Вильгельм покраснел и надул щеки, тут же уподобившись разгневанной
жабе.