"Карен Махони. Тень кота - вампира " - читать интересную книгу автора

других адвокатов нет времени для поездок, но у меня, любимая, это не займет
больше месяца...
- Граф Царапкула? - недовольно проворчала Мина. - Почему у меня тяжело
на душе от всего этого?!
Джонатан только улыбнулся в ответ:
- Да, это таинственный иностранец, кот-аристократ, переезжающий в
Китсби! Наш городок становится популярным, и я уверен, что нас ждет еще
много приятных неожиданностей!

Путешествие было долгим и тяжелым. Изматывающая морская качка, потом
утомительная дорога в карете, горные серпантины, глухие леса, - казалось,
эти полторы недели тянутся бесконечно! Когда наконец Джонатан достиг границ
Трансильвании, он понял, что ему просто необходимо остановиться, нормально
поесть и дать отдых уставшему организму. Как минимум хотя бы выпить! А лучше
напиться... Ночь застала его у постоялого двора, и, едва не брякнувшись с
подножки кареты, он поправил галстук и смело шагнул внутрь.
В обеденной зале завсегдатаи шумно болтали о гастролях сибирского
варьете, пьяно смеялись и лакали сливки с валерьянкой. Джонатан плохо
понимал их язык и не был уверен, поймут ли его, поэтому старался говорить
медленно и громко:
- Я англичанин! Хотел бы поесть и переночевать. Хозяин заведения и его
жена вежливо, но жестко мяукнули, давая понять, что он не первый иностранец,
которого они видели, и жаль, что не последний. Удостоверившись, что
английский гость нашел себе место за столом, предложили ему гуляш из сома,
переперченное местное блюдо.
- Пинту валерьянки - и я съем все что угодно! - прокричал сквозь шум
голосов Джонатан, все еще стараясь говорить погромче. - Я должен рано лечь
спать. Завтра на рассвете мне надо быть в замке вашего графа Царапкулы.
- Вы идете в это проклятое место?! - схватился за сердце хозяин.
Тотчас же счастливый гул разговоров смолк, в зале повисла гнетущая
тишина. Видимо, местные, когда надо, отлично понимали английский. Или
уловили суть...
- А что, собственно, не так? - недоуменно проорал адвокат, хотя уже
можно было бы говорить и менее громко.
Владелец постоялого двора нервно рассмеялся:
- Этот замок не очень далеко отсюда, но вам нет никакой нужды идти
туда. Он весь разрушен, там никто не живет, кроме вампуссов... - Его голос
затих во все возрастающем предостерегающем шипении завсегдатаев.
На глазах изумленного Джонатана каждый из присутствующих сунул себе в
рот листик знаменитой кошачьей мяты, или, по-научному, котофеллина, между
прочим запрещенного законом...
- Был неправ, осознал, молчу, молчу, - пробормотал хозяин, поднял хвост
и удалился, тихо ворча.
Но сидящий за ближайшим столом пьяный кот вдруг обнял Джонатана за
плечи:
- За-а-автра канун Дня свято-о-ва Георга, - нетрезво запел он. -
Это-о-а еди-и-и-инственная но-о-очь в году, когда ужас-с-ные души умерш-ших
входят, чтобы нагонять страх на живы-ы-ых! Нет более ху-у-удшего времени для
пое-э-эздки в это-о-о кош-ш-ш-мар-рное место! Останови-и-ись, надалеки-и-ий
английский ко-о-отик!