"Дарси Магуайр. Как признаться в любви ("Свадебный бизнес" #2)" - читать интересную книгу автораРазумеется, было весьма рискованно предпринимать этот шаг так быстро, но Рик
не мог ждать. Он вкалывал все эти десять лет не для того, чтобы теперь замедлить ход к уже близкой победе. Возможно, со слиянием двух компаний лучше было бы подождать, убедиться, что его имидж плейбоя всеми забыт. Вряд ли ветреного казанову изберут президентом совместной компании. Последние шесть месяцев, которые Рик провел в обществе Кейси Стил, должны были убедить всех и вся, что его репутация дамского угодника осталась в прошлом. Он даже не ожидал, что стабильные отношения с Кейси окажут такой положительный эффект на его репутацию. Осталось лишь придерживаться избранного пути. Рик перевел взгляд на дверь. Он поправил рубашку цвета бургундского вина, подтянул узел сиреневого галстука. Сойдет. Прихватив со стола еще один бокал шампанского, Рик направился к дверям. Его глаза неотрывно следили за новоприбывшей. Она оказалась выше, чем показалось на первый взгляд, - почти с него ростом, да еще и в туфлях на высоких каблуках. Небрежная прическа оказалась столь же тщательно продуманной, как и весь костюм. Это был четкий намек на мятеж. Кто же она? Бухгалтер из финансового отдела? Своенравная библиотекарша? Рик был в замешательстве. Ему очень хотелось развернуться и смешаться с толпой, доставить себе удовольствие погадать еще. Развлечься. И тут девушка посмотрела прямо на Рика своими темными глазами, словно собиралась прожечь в нем дыру. Какая женщина! Рик решительно подошел к незнакомке и протянул ей бокал. Она улыбнулась, даже не подумав принять бокал. - Нет, благодарю. Это излишне, - она снова окинула взглядом помещение. - Я именно там, где мне надлежит быть. Рик вздохнул, не в силах отвести взгляд от этой женщины. У нее был удивительный, необыкновенно мелодичный голос, темные глаза загадочно блестели... Он скользнул взглядом по ее фигуре. Разговоры вокруг словно стали тише, его дыхание - громче, а тело напряглось. Рик кашлянул, поставил бокалы на ближайший столик и подошел к ней вплотную. Их взгляды встретились. В воздухе словно заискрилось напряжение, не сулящее обоим ничего хорошего. Как будто она знала нечто такое, во что Рик не был посвящен. - У меня здесь назначена встреча, - спокойно произнесла она и в очередной раз огляделась. - Но, похоже, до этого никому нет дела. - Может, я чем-нибудь смогу вам помочь? - галантно предложил он. - Да... - она сжала губы и вновь устремила взгляд в толпу. - Наверное, если вы подскажете, где я могу найти мистера Кина. Рик не сумел сдержать улыбку. - Вы его уже нашли. Девушка медленно обвела Рика взглядом. Ее глаза сузились, когда она посмотрела ему в лицо, словно пыталась найти ответ на какой-то свой вопрос. - Ну что, похож? - О... Да, разумеется. Извините, - она покраснела. Он выпрямился. |
|
|