"Артур Ллевелин Мэйчен. Белый народ" - читать интересную книгу автора

из-под них пробивались маленькие искривленные чахлые деревца, похожие на
змей. Я поднялась прямо на самый верх. Мне никогда не доводилось прежде
видеть такие огромные безобразные камни; некоторые торчали из земли, другие
выглядели так, как будто их прикатили сюда. Заполненное камнями пространство
простиралось так далеко, насколько я могла видеть. За ними лежала странная
земля. Это происходило зимой. Все холмы были окружены жутким черным лесом;
пейзаж напоминал большую комнату, окна в которой задернуты черными шторами.
Форма деревьев казалась совершенно отличной от любой, когда-либо виденной
мной прежде. Мне было страшно. Еще за лесом лежали другие заросшие деревьями
холмы, но я никогда не видела ни одного из них. Ландшафт в целом имел
какой-то мрачный оттенок. Повсюду царили покой и безмолвие. Небо было
тяжелым, серым и унылым, подобно зловещему куполу в Глубокой стране Дендо.
Я отправилась в путь по этим ужасным камням, которых там были сотни и
сотни. Некоторые напоминали гнусно усмехающиеся лица; мне казалось, что они
как будто хотят схватить меня и утащить с ними назад в скалы, чтобы я
навсегда осталась там. Другие камни были подобны животным, ползучим,
отвратительным тварям, высовывающим свои языки. Третьи были похожи на слова,
которые я не могу произносить, а еще одни выглядели как мертвецы, лежащие на
траве. Я шла меж них, хотя они пугали меня, и мое сердце было наполнено
мрачными песнями, которые они внушали мне. Мне хотелось гримасничать и
кривляться, как они, и я продолжала длинный путь, пока, наконец, не полюбила
эти камни, и они больше не пугали меня. Я пела песни, приходившие мне в
голову; песни, полные слов, которые нельзя произносить или записать. Потом я
корчила рожи, подобные физиономиям на камнях, кривлялась так же, как они
скручивались, ложилась на землю подобно мертвецам. Затем я подошла к одному
камню, который усмехался, положила на него руки и обняла. Так я продолжала
двигаться по камням, пока не добралась до круглой насыпи посреди них. Она
было даже выше, чем просто насыпь, почти такой же высокой, как наш дом, и
выглядела как большой бассейн, перевернутый вверх дном. Насыпь была зеленого
цвета, полностью гладкая и круглая. Наверху, подобно столбу, торчал один
камень. Я стала подниматься наверх, но склоны насыпи были настолько крутые,
что мне пришлось остановиться, иначе я покатилась бы вниз и упала бы на
нижние камни и, возможно, погибла. Но мне очень хотелось забраться на самую
вершину большой круглой насыпи, так что я легла на живот, взялась руками за
траву и стала подтягиваться, шаг за шагом, пока не оказалась наверху. Там я
села на камень, стоящий посередине, и осмотрелась вокруг. Мне казалось, что
проделанный мною столь длинный путь составлял сотни миль, и я очутилась в
какой-то чужой стране, или в одном из тех странных мест, о которых я читала
в "Рассказах Джина" и "Арабских Ночах", или словно я в течение многих лет
шла далеко за море. Я нашла другой мир, который прежде никто никогда не
видел или слышал. У меня было впечатление, будто я каким-то образом
пролетела сквозь небо и упала на одну из звезд, о которых читала. Там все
было мертвым, холодным и серым, и не ощущалось ни малейшего ветерка. Я
сидела на камне и смотрела вокруг и вниз. Казалось, что я нахожусь на башне
посередине большого пустынного города, и я не видела вокруг ничего, кроме
серых камней на земле. Я не могла разглядеть их формы, но они были такими
же, как на протяжении моего длинного пути. Я смотрела на них, и, казалось,
что они как будто размещены в виде каких-то рисунков и фигур. Я знала, что
никто не мог бы их разложить так, поскольку эти камни выходили прямо из
земли и были соединены с нижними скалами. Я внимательно осматривалась, но