"Энн Мэйджер. Рождение любви " - читать интересную книгу авторавзлетной площадки.
Откинувшись на спинку кресла. Кэш устало прикрыл глаза. Затем он засунул руку в карман, чтобы удостовериться, что бархатная коробочка с обручальным кольцом для Изабеллы все еще там. Он очень надеялся, что пылкая Изабелла поможет ему забыть его потерю. Кэш попытался вызвать в памяти ее образ, но вместо него снова увидел белые, неподвижные лица Сюзанны и маленькой дочурки и услышал шепот мачехи, приказывающей ему закрыть крышки их гробов. - Вы как, в порядке? - Мягкий голос графа Леопольдо был едва слышен в реве двигателей взлетающего вертолета. - Все еще настаиваете на посещении галереи Уффици? С Леопольде, или Лео, Кэш жил в одной комнате во время учебы в Гарварде. Возвращаясь к настоящему. Кэш рассеянно кивнул. Картинная галерея Уффици была одним из крупнейших в мире музеев искусства эпохи Возрождения. Сюзанна всегда посещала ее, когда бывала во Флоренции... Повернув голову к иллюминатору. Кэш смотрел на свое творение. В последних лучах солнца здание действительно смахивало на золотистого краба. Глядя на современную конструкцию из стекла и бетона, он вдруг впервые почувствовал сомнения. Это здание стало первым проектом Кэша после того, как сгорел его дом в Сан-Франциско. Дом, который он построил для Сюзанны. Дом, принесший ему еще большую мировую славу. Он был в Европе, наблюдая за реконструкцией дома Лео, когда случился тот пожар и он в одночасье потерял все, что было ему дорого в этой Вертолет взмыл вверх, рассекая лопастями пурпурную мглу и заглушая шумом двигателей рев толпы, которая вскоре стала похожа на муравейник. Пилот взял курс на старейшую часть города, и теперь все, что Кэш видел в иллюминатор, - это красные черепичные крыши, бульвары, площади и серпантин реки Арно, славящейся своей непредсказуемостью и свирепым нравом. Лео поинтересовался его самочувствием. - Я уже забыл, что значит быть самым ненавидимым "поп" - архитектором в мире, - не без самоиронии заметил Кэш. - Завтра ты будешь на первых страницах всех европейских газет, - жизнерадостно заметил Роджер. - Не понимаю твоего оптимизма - эти люди жаждут моей смерти. - Мой народ, - произнес Лео, - итальянцы, и особенно флорентийцы, очень страстные и экспансивные люди. Ты должен простить нас. Сегодня они тебя ненавидят, а через четыреста лет будут обожествлять. Кэш бросил на друга угрюмый взгляд. - Моим бренным останкам будет очень приятно. - Он все видит в мрачном свете, - объяснил Роджер Лео. - Но сейчас, Кэш, я сообщу тебе действительно неприятную новость. - Белозубая улыбка померкла. - Ты потерял нью-йоркский заказ. Кэш опустил голову на руки, испытывая так хорошо знакомое ему чувство творческого кризиса и профессиональной несостоятельности. - Твой манхэттенский проект был великолепен, Кэш. Все так говорили, - решил утешить его Роджер. - Просто то, что ты делаешь, как бы.., опережает время. Но посмотри на это с оптимистической точки зрения - манхэттенцы не |
|
|