"Иван Мак. Назад в прошлое ("Легенды Вселенной" #84)" - читать интересную книгу авторацента с издания книг. Больший процент пойдет в счет государства.
- Я серьезно. И именно поэтому созвал вас всех. Литературы очень много. Я не думаю, что один человек способен прочитать все, что мы привезли за всю жизнь. К тому же, литература на нескольких языках. Больше всего на русском. - Русский язык совсем не распространен. Очень мало людей его знают. - Это не беда, - произнесла Иринка. - Научим. Люди усмехнулись. - Она шутит, конечно. Не мало вещей переведено на английский и, вы понимаете, что это наилучшие вещи. Плохие переводить не интересно. Но речь, в конечном итоге, о сохранении всей этой коллекции. Сохранение полным переизданием. Я думаю, найдется не мало любителей не столько все прочитать, сколько иметь. Мы ведь тоже не все прочитали из того, что имеем. Поэтому, я полагаю, надо издавать все малым тиражом, но именно как Коллекцию, и я хотел бы выслушать ваше мнение на этот счет. - Безусловно, предложение интересно, - сказал Данвел. - Не люблю говорить за всех, но вряд ли кто откажется от столь ценного подарка. Ведь это получается подарок, господин Рамигор, не так ли? - Именно так. - Но все же, как человек достаточно здравомыслящий, я думаю, что вы рассчитываете еще на что-то. - Не скрою. Еще один рассчет, это получить известность среди любителей древних книг, - произнес Рамигор. - Я не считаю себя вправе получать гонорары за труды древних авторов, господа. Но я имею полное право выставить на аукционы конкретные экземпляры настоящих бумажных книг и Коллекции, к которой, очевидно, будут коментарии с нашими именами, послужит в каком-то смысле рекламой для нас. Так что, корысть так сказать, у нас есть. И в то же время совесть чиста. Мы не присваиваем труд других людей. - Надеюсь, вы не считаете, что мы его присваиваем? - спросил Лорд Данвел, оглядев собравшихся. - Ни в коей мере. Вы получаете то что заработали своим трудом. Издание книг это великое дело, и нам следует вас поблагодарить за это, господа. В конце концов, не будь ваших коллег в те давние времена, не было бы и наших книг здесь. Бумажные экземпляры, это наша собственность. Антиквариат по нынешним меркам. А электронные издания, это Достояние Земли, и мы не вправе его прятать от людей. Я надеюсь, вы это прекрасно знаете. Ну, а издав Коллекцию, вы сможете выбрать из нее лучшие вещи и издать их массово, но это уже не наше дело, как говорится. Я думаю, сейчас стоит сделать небольшой перерыв, а затем продолжить. Я надеюсь, что все, кому нужно, свяжутся со своими начальниками и получат дальнейшие инструкции. А дальше речь пойдет о конкретностях. Я предлагаю разделить Коллекцию на несколько частей и, возможно, каждую часть издавать в разных местах. - Вы боитесь, что нам окажется не под силу издать сразу все? - спросил Данвел. - Я уверен, что вы способны издать сразу все. Но все же, это "Достояние Земли". Я передам копии во все издательства, и надо договориться, кто |
|
|