"Иван Мак. Загадка Кальмедо ("Легенды Вселенной" #103)" - читать интересную книгу авторакоторых не оказалось пищи. Иу двигалась вперед забыв о пище, а когда
поняла, что попала в пустыню, поворачивать было поздно. Она уже не знала точно направления, куда возвращаться, а через четыре дня похода через пески наткнулась на полосу буйного дикого леса, совсем не похожего на тот, в котором жила раньше. Лес раскинулся вдоль берега реки. Иу прошлась среди деревьев и нашла съедобные плоды. Новое утро началось со странного шума. Над рекой внезапно пронеслось ужасное чудовище, которое гремело и выло как десять драконов. Иу спряталась под деревьями, и монстр не заметил ее. Но ей стало не по себе от такого явления. Летающий монстр пронесся вокруг, пролетел в стороне, а Иу двинулась вдоль реки. Первые страхи прошли. Верх взяло любопытство. Двигаясь к истоку реки, Иу рассматривала лес, замечала не мало интересного. На очередном изгибе берега лес внезапно оборвался, и Иу оказалась перед поселком. Рядом в поле работали люди, а в стороне слышался странный шум непонятного происхождения. Иу двинулась по краю леса. Она шла осторожно, стараясь чтобы ее не заметили, приблизилась к месту где работали люди. Послышался непонятный разговор, а позади вдруг возник резкий свист. Иу от неожиданности выскочила из леса и обернулась. Меж деревьев стояли два человека. Оба засмеялись и заговорили на чужом языке. - Что? Что вы говорите? - произнесла Иу. Снова слышался непонятный говор. Слова раздались и позади. Иу Люди собрались в кучу, что-то обсуждали меж собой. - Я не понимаю, - заговорила Иу. Слова стихли. Кто-то прошел к Иу, и она подняла руки, показывая когти. Человек отступил. Иу почувствовала неладное. Она ощутила, как к ней приближается нечто опасное, и инстинктивно бросилась в сторону, но было поздно. Сверху опустилась сеть. Иу взвыла. Она попыталась вырваться, но люди набросились все вместе. Ее скрутили сетью и понесли через поле... к селению... - Что там за шум, Мальмиду? - Дракона поймали. Представляешь, он разыгрывает из себя глупого, будто языка не знает. - Ладно, подавай его сюда, мы быстро разберемся, что к чему. Мальмиду покинул пост и прошел на площадь. - Эй, спокойнее! Спокойнее! Разойдитесь! - приказал он людям. Толпа расступилась, и Мальмиду прошел к связанному. От того слышалось только рычание. - Кончай рычать, ты попался, зеленый! - произнес Мальмиду. - Чего ты тянешь, Мальмиду?! Разделать его и все! - послышались крики. Толпа загудела. - Спокойно, спокойно. Шеф приказал доставить его к нему. А разделаные драконы ему не требуются, таких у него и так полно, ясно?! А этому язык развяжут, глядишь, он и расскажет, что на этот раз задумал Грасхент! - Да что он расскажет? Он языка не понимает! - Я все сказал! Кому еще не ясно?! - Люди слушались человека в форме, и больше не возражали. |
|
|