"Иван Иванович Макаров "Рейд "Черного жука" " - читать интересную книгу авторамонгольские звери, затавренные советским клеймом.
И я начальник. Вечером я уеду в "Колодцы", а потом на бакалейки. Все готово. К чему? Может быть, да и наверное, к моей смерти. Пусть будет так. Я не верю в Бога, но у меня молитвенное настроение. Я шепчу: "Sic, ut voluntas tua!" - "Да будет воля твоя!" Я предчувствую смерть, я вижу ее темно-зеленые, бездонные глаза. Я ощущаю сладчайший запах гниения. Но - "Sic, ut voluntas tua". Я сам приготовляю себе торжество похорон. Порой мне кажется - о проклятая живучесть человеческой мечты! - что в ознаменование смерти моей вспыхнет огонь и прольется кровь. У меня "личные дела" всех моих людей: о каждом самые подробные сведения дал мне Воробьев. Больше мне не нужны эти "секретные" документы. Я жгу всю пачку прямо на полу, около печки, и шевелю горящую бумагу носком сапога. Кожа на сапоге трескается, но мне уж не жаль сапог. Мое бешенство стихает, приходит печаль о чем-то главном, несбывшемся. Жизнь обманула меня. Меня обманывает каждый миг, каждый час, каждый день. Меня обманывает золотой закат дня - я не могу от него получить это мое "главное - несбыточное". Меня обманывает гроза, от которой содрогаются горы: как блеск зарниц, неуловимы мои желания. Меня обманывает струна, рыдающая в темноте, - своей печалью она бередит мою тоску "о чем-то". Проклятая доля - беззаветно любить родину, а под собой всегда чувствовать чужую землю, чужую траву, чужой песок. Отвергнувшей меня этого я не прощу. Я задержался до вечера лишь потому, что не совладал со своим желанием умышленно нагрубить английскому офицеру, поссориться и по-русски, по-нашему, по-рассейски свистнуть ему в сухую морду. Я думал встретить его у Воробьева, но узнал, что он "куда-то" уехал. Мне не нравится это "куда-то". У английского офицера много дорог, но мне кажется, что на этот раз у него одна дорога, определенная дорога. Я уверен, что он послан в качестве "глаза наблюдающего". Тем хуже для него. Если он встретится мне там, я пошлю Андрея-Фиалку "поговорить с ним". Он думает, что я - "наймит". Он и пославшие его думают моими руками испробовать крепость и силу советского огня. Но это им не удастся. "Наймитом" я не был и не буду. Марионеткой в руках людей, затевающих войну, не буду. Отвергнувшей меня я буду мстить один и сладость мук ее не разделю ни с кем. Когда я вышел от Воробьева, ко мне снова привязался Люи Сан-фан. - Капитана, твоя Москва бери Люи? А я злюсь на то, что на мой "военный талант", на меня эта выстуканная английская подошва поставил грошовую ставку, а хочет получить миллионы. Он даже не рискнул снабдить меня лошадьми для отряда, а собирается получить - и "получит". В бешенстве я маню китайца ближе к себе. Мгновение - и он летит на |
|
|