"Эд Макбейн. Дети джунглей" - читать интересную книгу авторачто из них текли слезы. Какое-то мгновение он боролся с последним
приступом дрожи, а потом то, что было внутри его, поднялось к горлу, его губы раскрылись. - Нет! - закричал он. - Я не боюсь! Я не боюсь твоего медного кастета! Дейв увидел, что Карлтон надел ручку от мусорного бака себе на пальцы и сжал кулак. Санчес бросил еще один взгляд на самодельный кастет, а потом, запрокинув голову, заорал: - Карлтон! - словно освобождал свое тело от чего-то мерзкого и скользкого. - Карлтон избил меня, Карлтон отнял у меня деньги! Это Карлтон! Карлтон вскочил со своего места и стал выходить к учительскому столу. Кастет блестел в его руке. - Ах ты, мерзкий сукин сын! - начал он, а Дейв смотрел на него, удивляясь тому, что Санчес бросил вызов Карлтону, удивляясь, что такой маленький мальчик выдержал и бросился на борьбу с несправедливостью, защищая главное в жизни. Карлтон метнулся мимо Дейва, и тот увидел, как блестит под лучами утреннего солнца, падающими от окна, кастет. И тут Дейв понял, что всю свою жизнь избегал неприятностей, всю свою поганую жизнь! Дейв увидел, как его рука машинально выдвинулась, а потом оказалось, что от этого Карлтона развернуло. На какое-то мгновение выражение лица Карлтона изменилось. Ненависть сменилась изумлением, а потом изумление исчезло, и его рот скривился в ухмылке именно в тот момент, когда кулак Дейва заехал ему с размаху в челюсть. Дейв почувствовал, как все его тело пронзило ликование, и понял, что чувствовал Санчес, когда, запрокинув голову, заорал: "Карлтон!" Он увидел, принялись орать и улюлюкать в знак одобрения, а Рурк стоял столбом в удивлении, и все лицо его было вымазано этим удивлением, словно кремом для бритья. - Что ты делаешь? - спросил он. - Дейв, тебе не следовало бить его. Какого черта ты собираешься... - Заткнись! - прервал его Дейв. Непривычное слово вызвало улыбку на его лице и незнакомый привкус на языке. - Это моя группа, черт побери, и я разберусь с ней сам, а тебя это совершенно не касается! А теперь уводи отсюда своих парней! - Что? - спросил Рурк. - Что?! Дейв повернулся к Рурку спиной, а потом подошел к Карлтону и отобрал у него самодельный медный кастет. Он подбросил его на ладони и почувствовал на себе взгляды Санчеса и Рурка, выходящего из аудитории со своими ребятами. Он не обратил ни малейшего внимания на Рурка. Он ответил на взгляд Санчеса, а потом сказал: - Мы позаботимся о Карлтоне, не волнуйся. Мы отправим его туда, где ему самое место. Если, - он помолчал, - если ты захочешь рассказать директору то, что ты рассказал.., на суде. - Я ему расскажу, - пообещал Санчес и посмотрел на медный кастет, лежащий у Дейва на ладони. - Спасибо вам, мистер Кэмп, - добавил он. - Он мог бы... Дейв улыбнулся ему в ответ. - Нет, - сказал он, - это тебе спасибо, Санчес. И Санчес улыбнулся ему в ответ, несмотря на то, что не совсем понял смысл слов учителя. |
|
|