"Эд Макбейн. Эпидемия" - читать интересную книгу автора - Как это не знаешь? - удивился Дэнни. Дэнни был высоким и худым
пьяницей, который, насколько я помню, уже давно скитался по улице Бауэри. Ходили слухи, что Дэнни когда-то был преподавателем истории в одном богатом колледже для девочек в северной части штата, пока не влип в какую-то историю. Дэнни не выносил насилия, о чем свидетельствовали острый угол его косматых бровей и твердая линия губ. - Не видел - кто, - пробормотал Анджело и покачал головой. - Вот так-то! Все произошло очень быстро. - У тебя были деньги? - спросил я. Анджело попытался улыбнуться, но разбитые губы не повиновались ему. - Деньги? Это у меня-то? Нет, Мэтт. Никаких денег. - Тогда бутылка? У тебя была при себе бутылка? - Нет. - Тогда зачем кому-то понадобилось... - начал было Дэнни. - Не знаю, - недоуменно сказал Анджело. - Меня ударили по затылку, а когда я оказался на земле... - То же самое произошло с Фрицем, - сказал Фарво. Фарво был толстяком, который непрерывно моргал. Он все время моргал, потому что старался не видеть картину, стоящую у него перед глазами с тех пор, как его жена пустила себе пулю в голову. Мы все знали, почему он моргает, поэтому никогда не обращали на это особого внимания. Люди становятся добрыми соседями, когда их общая участь - отчаяние. - И с Диего тоже, - сказал Марти. - Все то же самое, и вокруг никого не было. Очень странно. - А ты не думаешь, что это копы? - спросил Дэнни. - Почему? - Да зачем это копам? У них нет причин для такого повального избиения. Это уже шестой избитый за неделю. - Копы - мастаки на такие вещи, - сказал Фарво, моргая. - Только когда у них есть на то причина. - Копам не нужно никаких причин, - сказал Марти. Ему никто не ответил. Мы поставили Анджело на ноги и потащили его к Профессору. Профессор когда-то был аптекарем, пока не начал употреблять наркотики, к которым у него был доступ. Однако он еще не забыл, как обрабатывать раны. Однажды он мне здорово помог, а теперь помог Анджело. Он закончил перевязку и спросил: - Что ты собираешься делать, Мэтт? - Не знаю, - ответил я. - У нас ведь коммуна, ты знаешь, - продолжал он. - Возможно, это самая дрянная в мире коммуна и, возможно, члены ее - все свиньи, но это еще не причина, чтобы отправить их на скотобойню. - Ага, - согласился я. - Ты сталкивался с чем-то подобным прежде? Ты ведь когда-то имел детективное агентство. Тебе никогда не приходилось... - Нет, мне не приходилось иметь дела ни с чем подобным, - перебил его я. - Так что же нам делать? - Держать ушки на макушке, - ответил я. - Мы найдем виновного. - Думаешь, он оставит нас в покое? - печально спросил Профессор. - |
|
|