"Эд Макбейн. Толкач" - читать интересную книгу автора

- Только то, что великие умы восемьдесят седьмого участка не вопят во
всю глотку "самоубийство", пока не получат заключение патологоанатома - да
и после этого тоже не вопят. Что скажешь, Джо? Или у всех погибших от
асфиксии синие трупы?
- Надо взвесить, - сказал Джо. - И сопоставить.
- Это очень тонкое наблюдение об искусстве сыска, Берт, - сказал
Карелла. - Запомни его хорошенько.
- Куда, черт возьми, подевались фотографы? - спросил Фред, уставший от
перепалки. - Пора начинать работу. По меньшей мере, надо выяснить личность
погибшего.
- Он-то уже никуда не спешит, - заметил Карелла.

Глава 3

Мальчишку звали Анибал Эрнандес. Друзья, не знавшие испанского, звали
его Аннабелль. Мать звала его Анибал и произносила это имя с испанской
гордостью, которая теперь была приглушена горем.
Карелла и Клинг одолели пять лестничных пролетов, добрались до
верхнего этажа и постучали в дверь квартиры пятьдесят пять. Она открыла
дверь быстро, словно ждала их прихода. Перед ними стояла могучая женщина с
большой грудью и прямыми черными волосами, одетая в простое платье. На лице
- никакой косметики, по щекам текли слезы.
- Вы из полиции? - спросила она.
- Да, - ответил Карелла.
- Входите, por favor. Пожалуйста.
В квартире стояла тишина. Ничто ее не нарушало, даже шорохи сна. В
кухне горела лампадка.
- Проходите в гостиную, - сказала миссис Эрнандес.
Детективы последовали за ней, в маленькой гостиной она включила
торшер. Квартира сияла чистотой, но штукатурка на потолке потрескалась и
готова была обвалиться в любую минуту, а из батареи отопления натекла на
линолеум целая лужа. Детективы сели напротив миссис Эрнандес.
- Мы по поводу сына... - наконец выдавил из себя Карелла.
- Si <Да (исп.).>, - сказала миссис Эрнандес. - Анибал не мог убить
себя.
- Миссис Эрнандес...
- Что бы они ни говорили, он не мог убить себя. Я уверена...
уверена... Кто угодно, только не Анибал. Мой сын не мог лишить себя жизни.
- Почему вы в этом так уверены, миссис Эрнандес?
- Я знаю. Знаю.
- Но почему?
- Потому что я знаю моего сына. Он счастливый мальчик. Всегда был.
Даже в Пуэрто-Рико. Всегда. Счастливые люди себя не убивают.
- Как давно вы живете в городе, миссис Эрнандес?
- Я живу здесь уже четыре года. Сначала приехал мой муж, а потом -
когда все уладилось - он послал за мной и дочерью. Тогда он нашел работу. Я
оставила Анибала с моей матерью в Катаньо. Вы знаете Катаньо?
- Нет, - сказал Карелла.
- Это за Сан-Хуаном, на той стороне залива. Из Катаньо весь город
виден. Даже Ла-Перла. До Катаньо мы жили в Ла-Перла.