"Эд Макбейн. Ружье ("87-й полицейский участок") " - читать интересную книгу автора - Вы звонили своему хозяину?
- Да, после того как заявил в полицию. Я рабочий человек. Мое дело - разносить молоко, - вздохнул Новелло. - Хозяин послал вместо меня другого. Надеюсь, мне не влетит за это... - Вы поступили правильно, мистер Новелло, - успокоил его Карелла. - Наверно. Только мне хотелось все бросить и задать стрекача. Такая жуть взяла. - Но вы все-таки позвонили в полицию? - Позвонил... - Новелло пожал плечами. - Мне нравилась эта дама. Симпатичная женщина. Когда по средам я приходил со счетом, она всегда угощала меня чашкой кофе. Черт возьми, она же не обязана это делать. - Он помотал головой. - Как-то не верится... Однажды я встретил мистера Лейдена, хотя он часто пропадает в командировках. Продает какие-то машины, трактора. Тоже симпатичный... Так вот, он мне сказал, что очень любит свою работу, но ему надоели эти долгие отлучки. Бедняга, он по два-три месяца проводит вдали от дома. Мне он понравился. - Когда вы с ним говорили? - Точно не помню. Вроде летом. - Вы только один раз видели их вместе? - Да, но знаю, что это была счастливая пара. Иногда сразу видно: супруги не ладят. А она называла его "милый", "солнышко"... В общем, видно было, что они... - Новелло помолчал и наконец выговорил: - Любят друг друга. - Итак, вы утверждаете, что вошли в дом в четыре пятнадцать, да? - Нет, в четыре тридцать, - поправил Новелло. - Я всегда прихожу в - И сразу поднялись на десятый этаж? - Да, там есть лифт без лифтера, я им пользуюсь каждое утро. - В вестибюле кого-нибудь встретили? - Никого. - А в самом доме? - Только мистера Джекобсена. Он работает на почте. - Где вы его встретили? - На пятом этаже. Он обычно уходит на работу без четверти пять. Работает в Риверхеде. Почтальоны встают рано. - Он что-нибудь вам сказал? - Сказал: "Доброе утро, Джимми", а я ему: "Доброе утро, мистер Джекобсен, сегодня на улице прохладно". Что-то в этом роде. Мы всегда обмениваемся парой слов. Джекобсены берут молоко уже семь лет. Мы говорим шепотом, чтобы не будить жильцов. - Еще кого-нибудь видели? - Ни души. - Значит, никого не видели ни до, ни после того, как обнаружили труп? - Только мистера Джекобсена. - Хорошо, мистер Новелло, - сказал Карелла. - Большое спасибо. Берт, у тебя вопросы есть? - Нет, нет, - отозвался Клинг. Он так и не притронулся к своему кофе. - Можешь передохнуть, потом встретимся в доме, - предложил Карелла. - Нет уж, продолжим, - вздохнул Клинг. - Это просто ужас что такое, - сказал Новелло. |
|
|