"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора - Ничего. Посмотри, у меня в руках твое наследство. Оказывается, ты
очень богат. - Я богат?! Зачем же плакать? Нет, этого не может быть! - Так и есть. Вот оно, твое богатство! - Гобелен?! - Да. - Его все последние годы вышивала тетушка Маргарет! Зачем ты взяла гобелен? Тетушка ужасно рассердится! - Закончив работать над ним, она сама отдала его мне и сказала, что выполнила волю дедушки. - Но при чем тут наследство? - Гобелен - это путь к нему. И Сабрина поведала брату все, что знала сама. -Однако имей в виду, Ричард: может статься, что все это - лишь игра воображения нашей тетушки. Ты же знаешь, она со странностями! К тому же не исключено, что сокровища давно похищены, ведь с тех пор, как их зарыли, прошло уже пять лет. Вслед за разочарованием к Ричарду пришла уверенность: - Сокровища все еще там, я знаю. Раз они принадлежат мне, я должен найти их. Тогда все мы вернемся в Веррик-Хаус и заживем там по-прежнему. Нам было так хорошо, пока не появился Люсьен! Но больше он не доставит тебе огорчений. Оставь его. Ты, я и маленькая Риа уедем отсюда! На следующее утро, во время завтрака, в гостиную вошел дворецкий. - Слушаю вас, Мейсон. Что-то случилось? - Один из наших грумов, миледи, утверждает, что у него для вас важное - Пригласите его сюда. Открыв дверь, Мейсон впустил молодого грума. - Не хочу тревожить вас, миледи, но меня бес покоит молодой лорд Ричард. - Он промочил ноги? Или сделал мишень из своей шляпы? - Нет, миледи. Перед рассветом он ускакал на самой лучшей лошади. - Может, решил порыбачить или поохотиться? - предположила Сабрина. - Но в таких случаях он меня всегда предупреждал. - Об этом подумал и я, однако через некоторое время грум из ближней гостиницы "Летящий конь" привел лошадь молодого лорда. - Что?! - Сабрина вскочила. - Ричард упал с лошади? Не ранен ли он? - Heт, миледи. Он просто попросил того грума отвести сюда лошадь, сказав, что она ему пока не понадобится. - А как же он вернется домой? И что делал в "Летящем коне"? - Молодой лорд сел там в дилижанс, отправлявшийся на север. - Боже праведный! Он поехал искать сокровища... Срочно подайте мне экипаж! Мэри, тщетно стараясь согреться, жалела, что рядом нет Теренса и нельзя прижаться к нему. Вот уже восемь месяцев они жили в Грин-Уиллоус, имении ее мужа. Скоро должен был родиться их первенец, как мечтала Мери, сын, похожий на отца. Флетчер же хотел девочку и надеялся, что она будет похожа на Риа. Мэри с ним соглашалась, поскольку и сама не видела ребенка чудеснее. Она предполагала, что появление на свет Риа объединит ее родителей, но они все более |
|
|