"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора

в самом деле не проверить, существуют ли сокровища? Наследство избавит и
Ричарда от капризов маркиза. Конечно, путешествие обречет меня на разлуку с
Риа, но не очень же долгую! Впрочем, за девочкой присмотрят".
- Хорошо, Ричард. Мы поедем. - Она улыбнулась брату, просиявшему от
восторга.
Сабрина молча смотрела, как за окном карсты проплывают холмы и долины
Северной Шотландии. Да, она не предполагала, что приедет сюда как чужеземка!
Ричарду же эти места были вообще незнакомы, ибо его увезли в Англию в раннем
детстве.
К вечеру они приехали в небольшую деревушку Таймир и остановились в
гостинице. Выйдя из кареты, оба сразу увидели в отдалении небольшую церковь.
- Смотри, Рина, - прошептал Ричард. - Ведь это...
- ...пресвитерианская церковь, - с волнением подсказала сестра.
- Значит, отсюда тянутся золотые нити к нашему сокровищу!
- Тише! Не обольщайся надеждой, хотя церковь - та самая, которую
тетушка Маргарет изобразила на своем гобелене!
Хозяин убогой гостиницы, где оказалось лишь несколько спален,
настороженно и недоверчиво оглядел Сабрину и Ричарда. Ему, шотландцу, явно
не нравилось, что молодая дама - типичная англичанка.
Однако деньги сделали свое дело, и путешественники поселились в
довольно просторной и чистой комнате.
- Завтра утром поедем верхом в горы. Замок дедушки в конце узкой
долины, на небольшом полуострове, выступающем в озеро. - Сабрина склонилась
над гобеленом. Все как будто совпадало. Но, увы, сам гобелен слишком велик,
чтобы сверяться по нему, сидя в седле. - Давай-ка, Ричард перенесем с
гобелена на бумагу часть карты с обозначением здешних мест. Так будет;
удобнее.
Справившись с этим, Сабрина и Ричард легли спать, намереваясь встать
пораньше...
Утром, арендовав у хозяина двух шотландских пони, они тронулись в путь
и вскоре миновали в почтительном молчании поросшее вереском поле
Калладен-Мур. Сабрина погоняла пони, желая поскорее проехать эти места,
навевавшие на нее страшные воспоминания.
Постепенно они углублялись в ущелье, куда низвергалось множество
небольших водопадов. Да здесь было на редкость красиво! Однако, подняв
глаза, Сабрина нахмурилась. Вершины гор затянуло туманом. Как только он
спустится в долину и окутает ее молочной пеленой, путь вперед и назад будет
отрезан!
Они пустили пони вскачь, однако Сабрина время от времени
останавливалась и к чему-то настороженно прислушивалась.
- В чем дело? - спросил Ричард.
- Мне кажется, будто вдали играют на волынке.
- Но ведь это запрещено законом!
- Да, однако и меня объявили вне закона...
Постепенно дорога стала подниматься в гору. Ели, пихты и сосны
сменились дубами. Потянуло свежим ветерком, и Сабрина обрадовалась, что
взяла с собой теплую шаль.
- Скоро? - Ричард, ехавший сзади, явно терял терпение. - Ты уверена,
что мы правильно едем?
- Да, и уже почти на месте.