"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автораПусть эти джентльмены вдоволь наиграются в карты, напьются, наедятся и
совсем расслабятся. Тогда им будет не до геройства. Хотя, думаю, наш друг со шрамом на щеке все же просто так не сдастся. Ничего, я сумею с ним справиться. Уилл обреченно покачал головой: - В девять часов я, конечно, приду. Но меня не покидает дурное предчувствие. Судите сами: нас двое. Джон лежит раненый дома. Ночь лунная. Все видно как на ладони. А главное, мы собираемся ограбить того джентльмена, который едва не прикончил одного из нас. Согласитесь: причин для тревоги более чем достаточно! Сабрина презрительно усмехнулась: - Я не знала, что Уилл Тэйлор трус и боится собственной тени! Великан покраснел и сжал кулаки. Но Сабрина, казалось, этого не заметила. - Послушайте, Уилл. - Она коснулась его сильной руки. - Если бы нам угрожала опасность, Мэри сказала бы об этом. Вы ведь знаете, у нее дар предвидения. Так что успокоитесь, пожалуйста! - Она похлопала великана по руке и примирительно добавила: - У меня же никого нет, Уилл. Я полностью доверяю вам, полагаясь на вашу храбрость и преданность. Не сердитесь на меня. - Чарли, я никогда не рассержусь на вас. Даже если буду уверен, что вы не правы! Сабрина ободряюще улыбнулась Уиллу, помахала рукой стоявшей у окна миссис Тэйлор, взобралась в коляску, тронула поводья и покатила через каменный мост к небольшой деревушке. По ту сторону моста без устали Въехав в деревню, девушка миновала небольшие деревянные домики с высокими крышами. Их окружали сады, благоухающие цветами. Сабрина свернула в узкий проулок и через несколько минут оказалась на маленькой рыночной площади, где располагалась и таверна. Невдалеке виднелась высокая колокольня церкви. Проехав площадь, Сабрина отпустила вожжи, и лошадь, почувствовав свободу, направилась вдоль длинной, обсаженной дубами аллеи к Веррик-Хаусу. Быстро обернувшись, девушка заметила в отдалении патруль драгун. Ее руки, затянутые в лайковые перчатки, инстинктивно сжались в кулаки. Сабрине безумно захотелось ринуться навстречу королевским солдатам, но здравый смысл взял верх. Девушка чуть придержала лошадь и из-под широкополой шляпы наблюдала за драгунами, пока те не проскакали мимо. Патруль возглавлял офицер, которого она видела впервые. Около Веррик-Хауса аллея сужалась. Подобрав поводья, Сабрина въехала на конюшенный двор. Из дома выбежал слуга и помог ей выйти из коляски. Поднимаясь по лестнице, девушка сосредоточенно размышляла о том, что ждет ее вечером. Страха она не испытывала, но все же решила перед отъездом поговорить со своей ясновидящей сестрой. Мэри сидела у себя в комнате на кровати. Ее светло-серые глаза были устремлены вдаль. Сабрина примостилась рядом с сестрой, взяла ее холодные ладони и прошептала: - Мэри, ты слышишь меня? Но та не двигалась и смотрела куда-то поверх головы Сабрины. - Мэри! |
|
|