"Алекс Макдуф. Корона мира ("Конан: Ключи Океана" #2) " - читать интересную книгу автора

серого камня, не казались тяжкой глыбой: они дремотной тишиной, седым
лишайником и пыльцой незнаемых трав лежали на лапах этих вековечных елей.
Впрочем, тысячелетия вряд ли волновали Мегисту, Алфонсо и Деггу,
занявшихся самым полезным - если не считать Евсевия - делом - рыболовством.
Тростинки-поплавки лениво покачивались на темной - видимо, где-то поблизости
был торфяник - блестящей воде. Иногда раздавался ленивый шлепок: это один из
счастливых рыбарей швырял на окаймлявшие берег плоские камни жительницу
местных хлябей, толстую и серебряную, как пузатая статуэтка в доме
кхитайского купца.
Серхио просто повалился на прогретую солнцем землю, в мягкую траву. Его
лихорадило. Прижав раненую левую руку к груди, он баюкал ее как ребенка.
- Готово, - прозвучал внезапно приговор Евсевия. - Если я понял все
верно, то мы попадем в Тарантию раньше, чем остатки былой эскадры соберутся
в Мессантии.
- Каким образом? - Впервые эа все время этих удивительных приключений
градоначальник Сотти выглядел возбужденным и неподдельно заинтересованным.
- Давайте сначала найдем более сносное место для нашего ночного
пристанища, - взглянув на неуклонно скатывающееся за горизонт светило,
предложил Евсевий. - По дороге же я поведаю вам то, что удалось вырвать мне
из когтей безжалостного времени.
Майлдаф тяжело вздохнул: Евсевий умел говорить просто, доходчиво и
сочно, но едва он начинал волноваться из-за каких-нибудь своих манускриптов
и пергаментов, как немедленно сбивался на книжный язык, превосходивший даже
гандерскую велеречивость. "Ладно хоть не на староаквилонском, а то пришлось
бы переводить", - утешил себя Бриан.
Вельберы вновь заскользили по медленно текущему жидкому зеркалу. Серхио
порывался сесть на руль, но выглядел боцман настолько неважно, что Евсевий
запретил ему это. Темнокожий мулат Серхио побледнел так, что кожа на лице у
него приобрела серый оттенок. "Как рожа у пикта", - пытался шутить моряк.
Серхио опять лихорадило, он сильно потел и вскоре сам вынужден был признать,
что зря храбрился, когда пытался водвориться на своем исконном месте у руля.
Теперь он полулежал в вельбере, забывшись тяжелым сном, благо в лодке ныне
было просторно.
- Что с ним, месьор Евсевий? - спросил хмурый Алфонсо.
- Боюсь, что жизнь уходит из него. Медленно, по капле, благодаря его
природной телесной крепости, но уходит, - печально молвил ученый. - Я сделал
все, что в моих силах, но, увы, я не лекарь, и снадобий здесь тоже нет. Будь
на моем месте Зейтулла, он бы придумал что-нибудь, наверняка. Природа
предоставляет нам тысячи снадобий для излечения любых хворей, надо лишь
суметь использовать их. Возможно, кора дерева, иа которой я царапаю ножом,
содержит нужное нам целебное вещество, но я не умею его добыть. Впрочем,
сомневаюсь, что даже лучшие врачеватели Бельверуса или Аграпура вернули бы
Серхио с Серых Равнин, в страну коих он уже ступил одной ногой.
- Что же с ним, месьор? - взволнованно вопросил Деггу.
- Полагаю, яд. Стрела была отравлена. Я высосал кровь из раны, прижег
ее, а лишнюю кровь выпустил. Но это не яд змеи. Природа щедро снабжает нас
не только снадобьями, но и страшными орудиями убийства. Это, должно быть, яд
какого-то растения, действующий медленно, но неуклонно, и противостоять ему
не в силах ничто. Не исключаю также, что Серхио поразила некая неизвестная
болезнь, присущая лишь здешней местности, и рана лишь усугубила ее