"Алекс Макдуф. Корона мира ("Конан: Ключи Океана" #2) " - читать интересную книгу автора

громко звать мужа, который спал наверху, чтобы он будил слуг и накрывал на
стол.
Выпили мы тогда славно, да и хозяйка оказалась очень любезной и
услужливой и к тому же небезобразной.
Таковы людская алчность и сребролюбие, - заключил Бриан. - А если бы на
улице были стужа и ненастье, а у меня действительно не было бы ни гроша? Так
бы и замерз на пороге, как последний бродяга и пьяница.
- Погоди, а при чем тут лошадь? - не понял Сотти.
- Стедди?! - переспросил Майлдаф. - Как это "при чем"? Я же говорю, что
Хорса с графиней поехали во дворец. Утром, когда я пришел туда, Хорса
встретил меня сам. По его виду я догадался, что ночью он занимался в общем
тем же, чем и я, но про коня он не забыл. Оказалось, что злодеи конюхи
воспользовались отсутствием Хорсы и свели Стедди на торг, где и продали
конокрадам, хотя наш железный канцлер Публий выдал жалованье вовремя. Деньги
Хорса, разумеется, у них отобрал, а негодяев рассчитал и уволил, но Стедди
ко мне так и не вернулся!
- Печальная и поучительная история, - вздохнул Полагмар. - А что ты
сделал с деньгами? Пожертвовал на храм Митры?
- Зачем же? - удивился Майлдаф. - Мы с Хорсой их пропили.
- Майлдаф, я всегда говорил, что ты бродяга и пьяница, - подал голос
Евсевий, незаметно для всех оставивший наконец свой камень и внимавший с
хитрой усмешкой балагурству Бриана.
- Разумеется, - согласился горец. - Но история оттого становится
вдвойне поучительной.
- Да, так что же делать с волками? - осведомился все еще недовольный
Арриго под общий хохот.
- Согрейте побольше воды, хотя бы в своих кружках. Они у вас не
маленькие, - ответил ему барон.
- А дальше? - недоуменно изрек военачальник.
- А дальше я сам, - ухмыльнулся Полагмар, подмигивая Майлдафу. -
Маленькая охотничья хитрость.
Военачальник пожал плечами, но воду барону согрели. Волки действительно
шастали где-то неподалеку, и пару раз в проеме появлялись их желтые недобрые
глаза.
Полагмар достал из-за пазухи пузырек с неопределенно-сероватого цвета
порошком и рассыпал малую толику содержимого по кружкам, а затем принялся
поглощать жидкость, как губка. Когда последняя кружка была опорожнена,
гандер, погладив живот, улегся на постеленные на полу ветки.
- И что? - не понял Серхио.
- Подождем, - невозмутимо отвечал барон.
Ждать пришлось недолго. Вскоре барону пришлось предпринять то же
путешествие, что со столь плачевными для себя последствиями недавно совершил
Донато. А потом экспедиция повторилась еще и еще раз, и еще неоднократно.
Наконец барон уселся на полу и откинулся на спину с блаженным
выражением человека, исполнившего тяжкий долг.
- Вот и все, - облегченно вымолвил он.
- Как это все? - Арриго имел вид человека, коего беспардонно и неумно
разыграли. - Что ты делал снаружи?
- То же, что и Донато, только гораздо чаще и понемногу. Теперь волки не
подойдут к тебе ближе чем на пять локтей.