"Фиона Макинтош. Месть ("Троица" #2) " - читать интересную книгу автора

с цирком Зорроса".
"Ну да, конечно... - Тор чувствовал, что мысли у него в голове несутся
галопом. - Давай посмотрим".
Сокол вздохнул.
"По крайней мере, хоть какая-то ясность".
Он покинул свой насест и полетел, стараясь укрываться за деревьями.
Клут справедливо полагал, что соколы в здешних местах редкость, а посему не
стоит привлекать к себе внимание.
Саксен скрылся в дверях какого-то трактира, но вскоре снова вышел.
Потом заглянул в одну лавку, в другую... Он походил на человека, который
задает всем один и тот же вопрос.
"Похоже, настроение у него скверное", - заметил Тор.
"Он ищет".
"То же, что и мы?"
"Возможно. Но почему? И почему сейчас?"
"Давай просто представим, что это так. Мы сможем ему чем-нибудь ему
помочь?"
Прежде чем Клут успел ответить, один из прохожих выслушал вопрос клука
и начал что-то объяснять. Кивнув в знак благодарности, Саксен зашагал
дальше. Оставалось только следовать за ним и радоваться, что весь город
засажен деревьями. На миг Саксен скрылся из виду: он свернул на небольшую
улочку, направляясь в северную часть города.
"Вон там, Клут".
"Вижу. Попробуем подлететь поближе".
В этой части города оказалось на удивление тихо и безлюдно, в воздухе
висел странный запах.
"Это стракка, - сказал Клут, не дожидаясь вопроса. - Когда ее только
поджигают, запах у дыма сладковатый, потом он становится кислым. Но не
припомню, чтобы она так воняла... Возможно, дело в том, что мы довольно
высоко".
Саксен окликнул какого-то паренька, и тот указал ему на побеленное
здание недалеко от дерева, на котором надежно укрылся Клут. Здание стояло
чуть в стороне от остальных, и запах, похоже, исходил оттуда.
"О, Клут... Кажется, Саксен взял след, который нам не удалось взять".
"Потрясающе. Думаю, ты прав".
Дерево было таким высоким, что с его вершины дом был виден как на
ладони. На заднем дворе постоянно находилось несколько человек - там была
тропка, ведущая к воде. Служанки стирали белье, кухонные работники мыли
овощи, мальчишки сновали взад и вперед, что-то подносили и уносили.
Настоящий пчелиный улей. Потом у черного хода появилась женщина с шелковым
шарфом, наброшенным на голову, и что-то крикнула мальчишке, который
задержался у берега. Паренек испуганно обернулся. Женщина вышла на открытое
место, мальчик подбежал к ней, и она наотмашь ударила его по уху. Звук удара
был слышен даже на ветке, где сидел сокол. Шарфик соскользнул с головы
женщины, и роскошные темные волосы рассыпались по плечам.
Ксантия!
Кто произнес это имя первым, так и не удалось понять: они заметили
Саксена, который приближался к дому.
"Мы должны предупредить его, Клут".
"Я не могу дотянуться до его разума".