"Фиона Макинтош. Судьба ("Троица" #3) " - читать интересную книгу автора Богатый господин благородного происхождения с запада, самый влиятельный
из трех, взял пергамент в руки и посмотрел на написанное: - Я готов поклясться, что это написано рукой Лориса. Пергамент вернули Ролинду, который прошел к месту на возвышении, где находилась королева. Теперь она достала из рукава церемониального платья еще один пергамент. - Этот текст был написан королем Лорисом в день нашего бракосочетания. Его подписали он сам и я при свидетелях - советнике короля Корине и Поварихе. В зале снова началось оживленное обсуждение услышанного. Элисса подняла руку, призывая к тишине. - Я понимаю, что выбор Поварихи не очень обычен, но ее знаете вы все, ее все любят, и она очень давно работает во дворце. Многие даже не помнят дворца без нее. Она - доверенная служанка, и ее подпись - это важное свидетельство подлинности документа, который ей зачитал сам король. Видите ли, Повариха не умеет читать, но она выслушала прочитанное ей в присутствии Корина и меня самой перед тем, как поставить подпись. Лорд Айерс, вы - старший представитель знати в этом зале, и вы были близки с моим мужем. Могу ли я попросить вас зачитать этот документ вслух для всех собравшихся? Лорд прошел к возвышению и взял предложенный королевой пергамент. - Ваше величество, это очень необычно... - И обстоятельства самые необычные, лорд Айерс. Пожалуйста, начинайте, - подбодрила она его. Лорд поднялся на возвышение, повернулся к собравшимся, развернул пергамент и слегка прищурился: Он посмотрел на Элиссу, которая мягко улыбнулась и кивнула. Лорд Айерс начал читать. - "Я, король Таллинора Лорис, делаю это заявление в присутствии своей новой жены, королевы Элиссандры Квин, Лайла Корина и Бетси Чарлик, доверенных слуг. Если это заявление читают моим верным подданным, то это значит, что я уже отправился к Свету. Я должен попросить вас доверять решению моей королевы, которая решила сделать этот документ достоянием общества, и прошу прощения у тех, кто будет поражен этим заявлением. Последние шестнадцать лет я хранил ужасную тайну после неблагоразумного поступка, совершенного во время моего брака с королевой Найрией. Об этом знали только два человека во дворце. Оба они, лекарь Меркуд и прайм-офицер Кайрус, унесли тайну с собой в могилу. Оба помогли мне ее защищать, но после моей смерти я должен поделиться тайной с Королевством, которое люблю, и моим народом, которому служил". Элисса почувствовала ком в горле. Она заставила себя сглотнуть, нужно было еще чуть-чуть продержаться и не сломаться. Лорд Айерс продолжил чтение после того, как голоса в зале снова стихли: - "Я, король Таллинора Лорис, стал отцом сына женщины из Олдгейта, которая в дальнейшем жила в Уиттоне. Наш сын родился после единственной короткой встречи. Я более никогда не разговаривал с ней и даже не слышал о ней. Лекарь Меркуд следил, чтобы ребенок получил образование и должный уход. После моей смерти трон Таллинора должен перейти к нему, поскольку он единственный, кто является продолжателем династии старого короля Морта". В тронном зале послышались крики, приглушившие голос лорда Айерса. У |
|
|