"Кен Маклеод. Совпадение " - читать интересную книгу автора Дональду позволили произвести небольшой опыт. Его уже проделывали
многократно и безрезультатно. Быть может, этот вариант окажется удачнее. Он залез в набедренный карман и извлек завернутый в пластиковую оболочку желатиновый диск около пяти сантиметров диаметром, состоявший из синтезированных копий местных мукополисахаридов. Концентрические круги молекулярных концентраций на его поверхности складывались - как надеялась научная группа - в послание: "Мы хотим общаться. Просим ответить". Дональд снял нижнюю обертку и, опершись коленом на камень, а рукой - на упавший ствол, склонился над переливчатой грязью и опустил диск в темное пустое пятно посредине. Убирая руку, он сорвал верхнюю обертку и присел на корточки. Смятые обертки он запихнул в карман и полез глубже за вторым диском, изготовленным втайне, собственноручно и с другим посланием. Запретив себе озираться через плечо, он повторил операцию и поднялся. В шлеме прозвучал голос: - Застукал! Касим стоял в нескольких шагах, сердито разглядывая его. - Прошу прощения, - возразил Дональд, - я не сделал ничего дурного. - Ты поместил в грязь не прошедшее проверки сообщение. - Если и так, - сказал Дональд, - оно никому не повредит. - Об этом не тебе судить, - сказал Касим. - И не тебе! - Как раз мне, - сказал Касим. - Нам не нужна никакая... идеология или противоречия в процессе контакта. - Он огляделся. - Давай, Дональд, будь умницей. Еще не поздно убрать эту штуку. Ничего еще не случилось, и мы забудем об этом. кампании: военные и торговцы используют миссионеров, а потом встают на их пути". - Я этого не сделаю, - заявил он. - Я уйду с тобой, но не стану уничтожать послание. - Тогда это сделаю я, - сказал Касим. - Посторонись, пожалуйста. Дональд остался стоять где стоял. Касим шагнул вперед и схватил его за плечо. - Извини, - сказал он. Попытавшись вырваться, Дональд невольно шагнул назад. Одна ступня опустилась на поверхность грязи и стала погружаться. Нога увязла по колено. Не удержавшись, он опрокинулся навзничь на направляющий рельс. Рельс переломился надвое под ударом кислородных баллонов и плюхнулся в грязь. Оба куска рельса сразу утонули. Сам Дональд лежал, подогнув колени, и его визор оказался на уровне поверхности. - Зыбучий песок. - Голос Касима прорезал встревоженный гомон научной группы. - Не вздумай вставать или барахтаться - только глубже увязнешь. Раскинь руки и не двигайся. Я принесу веревку. - Ладно, - сказал Дональд, всматриваясь сквозь пятна грязи на визоре. - Не задерживайся. Касим помахал рукой: - Дело нескольких секунд, Дональд. Минуту научная группа развлекала Дональда разговорами, пока Касим сбегал к порталу и взял в шлюзе веревку, висевшую наготове. - Ну вот, Дональд, сейчас он... |
|
|