"Сергей Малицкий. Возвращение Алателя ("Арбан Саеш" #1) " - читать интересную книгу автора

подниматься. Когда Дан бывал у городской стены вместе с дядей и рассматривал
лестницу со стороны торговых рядов, она казалась ему гораздо короче. Трук не
слишком жаловал крутые подъемы, поэтому дела улаживал на ярмарке. Он ходил
между торговцами, продавал мясо и шкуры, покупал соль, пряности,
присматривался к лошадям и кузнечным изделиям. Торговался до хрипоты. В
гомоне и ругани, с трудом пробираясь в давке, отмахиваясь от назойливых
торговцев сладостями, Дан следовал за Труком и мечтал, поглядывая на стену,
как взбежит однажды по каменным ступеням и собственными глазами увидит
чудесный город. Теперь же он едва переставлял ноги, боясь оглянуться и
посмотреть с высоты. Лукус перепрыгнул на полосу для повозок и лошадей,
предпочитая стесанным лигами и лигами ног ступеням естественную поверхность.
Саш поднимался перед Даном легко, как будто прогуливался по равнине. А сам
Дан шел только что не на ощупь.
- Главное - не упасть, - прошептал сквозь сжатые зубы мальчишка,
смахивая с ресниц пот.
- Стойте, путники! - рявкнул с площадки возле ворот старый стражник,
грозно топорща седые усы и бороду. - За какой надобностью проходите через
ворота Эйд-Мера?
- Еще не прошли, - ответил Лукус. - Надобностей много, Раиф. Поспать.
Умыться. Почистить одежду. Выпить пива. Говорят, что пиво в городе
по-прежнему лучшее на всей равнине Уйкеас? К тому же надо бы и о делах
позаботиться, продать Кэнсону травы, чтобы аптекарь готовил свежие мази для
суставов, костей, кожи. Особенно для спины стражу ворот, которому приходится
уже третью дюжину лет таскать тяжелую алебарду. Или спина уже не беспокоит
тебя, Раиф?
- Не стоит подшучивать над старым солдатом! - крикнул из группы стоящих
у стены людей, среди которых был и бургомистр, человек в длинной кольчуге. -
Он всего лишь исполняет свой долг. А ты, травник, тем более что прекрасно
знаешь наши порядки, должен ответить на все вопросы и сказать, где
собираешься остановиться и кто за тебя поручится из жителей города.
- За меня и моих спутников, Бродус, - уточнил Лукус. - Со мной ученик
Саш и Дан, племянник Трука. Остановимся мы у оружейника Хейграста. Он за нас
всех и поручится. Дела у меня, как вы знаете, к Кэнсону. Но, я думаю, что
мне есть что сказать и господину бургомистру.
- Ну, так подойди сюда, Лукус-травник вместе со своими спутниками, -
смягчил тон Бродус. - Или ты думаешь, что господин бургомистр устроит по
случаю твоего прихода торжественный прием в городской ратуше?
- Нет, на это я не рассчитываю, - усмехнулся Лукус, подходя к
бургомистру. - Здравствуйте, господин Оган. Здравствуйте, почтенные жители
Эйд-Мера. Думаю и вижу, что гражданам вольного города сейчас не до
торжественных приемов.
Оган, невысокий полноватый мужчина, одетый в темно-синий камзол,
серебряную кирасу и шляпу с золотым значком, пожевал расслабленными губами и
хмуро кивнул Лукусу, даже не посмотрев в сторону его спутников.
- Милх передал нам топор Эргудуса. Расскажи, как он погиб.
- Я не присутствовал при его смерти, - ответил Лукус. - Поэтому могу
говорить только о следах. Но сначала еще вот об этом.
Лукус подал Бродусу стрелу охотника.
- Хозяина этой стрелы убили недалеко от Южной Топи, через две дюжины ли
от нее, на тропе Ад-Же.