"Лео Малле. За Лувром рождается солнце ("Нестор Бюрма") " - читать интересную книгу автора

мы обменялись рукопожатием, и он небрежно представил меня своим подручным.
- Большая гульба! - ответил я.
- На самом деле?
- Меня к тому же только что накололи. Могу я подать вам жалобу?
- Мне не до смеха...
Он зевнул.
- ... Я подремывал... Был на дежурстве, но дремал... Что поделать,
работа!
- Что случилось?
- Работа для полицейских. Это вы позвонили?
- Куда?
- В участок.
- Нет. Так вам позвонили?
- Да.
- Не я. Что заставляет вас думать...
- Не знаю. Может быть, то, что вы здесь оказались. Имя Этьен Ларпан вам
что-нибудь говорит?
- Нет. А что?
- Ничего.
Он погрыз ус, а затем с рывком головы, серьезно нарушившим равновесие
шляпы, сказал:
- Пошли. Вы уже бывали в камерах для дозревания бананов?
- Нет, но расскажите. С таким гидом, как вы, это, должно быть, страшно
увлекательно.
Я последовал за ним, зажатый, как в тисках, между ним и фараоном,
который шелвслед за мной. В глубине коридора, под лестницей, ведущей наверх,
низкий проем служил проходом на вторую лестницу, ведущую в погреба. Крутую,
с поворотами, с истертыми ступеньками. Чем ниже мы спускались, тем выше
становилась температура. Мы вышли на площадку, ярко освещенную падавшим из
маленькой комнаты светом. Пол там был засыпан измятой и скрученной бумагой.
Перед маленькой конторкой смуглолицый мужчина занимался подсчетами. Двое
других с синими от бритья подбородками переносили огромные гроздья бананов.
- Привет! - сказал Фару. - Мой дружок хотел бы посмотреть камеры.
- О'кей, - ответил с испанским акцентом один из присутствующих.
Это было забавно, но никто не смеялся. Пошедший впереди тип выглядел
зловеще. Он дал нам знак следовать за ним, провел в узкий коридор, щелкнул
выключателем и открыл дверь закутка. Беспрерывно горевшие у стены четыре
небольшие газовые горелки поддерживали там тепличную температуру.
Подвешенные на карнизах за длинные металлические крюки гроздья бананов
медленно, час за часом, меняли цвет от ярко-зеленого к канареечному.
- Очень интересно, - заметил я. - И что дальше?
- Пойдемте, - произнес Фару.
Немые, как рыба, работяги следили за нами взглядом, пока мы не
вернулись на лестницу. Флоримон пояснил:
- Это испанцы. Пока что они спокойны. Но обычно не перестают галдеть, и
впечатление такое, будто все время поют фламенко. Они ничего не видели,
ничего не слышали.
- А что они должны были увидеть или услышать?
- Пойдемте посмотрим.
Мы спустились в нижний подвал, два или три раза поскользнувшись на