"Дебра Маллинз. Пленительный обман " - читать интересную книгу автора

Анна возмущенно воскликнула:
- Я должна была знать!
- Плачевное событие, - вздохнула мать.
- Что и говорить, - согласился отец. - Но нужно сказать, что молодой
Хаверфорд не держит зла по отношению к семье, глава которой так унизил его
отца. Благородный человек этот Хаверфорд. Он будет тебе прекрасным мужем.
- Если помолвка когда-нибудь состоится, - буркнула мать. - Анна, в
следующий раз, когда мы будем в компании лорда Хаверфорда, ты должна быть
более обворожительна, чтобы все его внимание принадлежало только тебе.
- Да, мама.
- Надеюсь, мы вместе с лордом Хаверфордом будем в театре в следующий
четверг, - сказала Генриетта. - Тебе надо надеть синее платье, чтобы
напомнить ему о сапфире Деверо...
Анна пропустила мимо ушей слова матери. Она наденет то, чтоскажет ей
мать, она всегда так делала. Честно говоря, мать куда больше наслаждалась
всеми этими светскими выходами, чем сама Анна. Генриетта подобно
главнокомандующему планировала каждый ее шаг в обществе лорда Хаверфорда.
Неудивительно, что она и отец так долго вместе.
Пока она размышляла, как ей следует успокоить мать, заверив ее, что она
сделает все, чтобы привлечь внимание лорда Хаверфорда, другой джентльмен
занимал ее мысли. Роман Деверо, она думала о нем. Анне хотелось бы побольше
узнать о его окружении и привычках, о том, где он любит проводить время.
Может быть, ей следует установить личность того юноши, которого Деверо
опекал в Воксхолле? Кто-то из них обладает информацией о тайном обществе, а
возможно, и о гибели Энтони. Она добудет все необходимые сведения, даже если
для этого ей придется провести время наедине с мужчиной, который занимает ее
мысли куда больше, чем следовало.

Глава 4

Точно в половине десятого на следующее утро Ром стоял на пороге
апартаментов, которые занимал Питер Брантли. Он постучал и прислушался. По
ту сторону двери раздался глухой удар, словно что-то тяжелое упало на пол,
потом какой-то странный звук, сопровождавшийся тихим стоном. Ром усмехнулся:
"Отлично. Слава Богу, бедолага дома".
Он постучал снова. Громкие удары предназначались для того, чтобы
вывести юношу из похмелья. Такая канонада могла разбудить не только Питера,
но и его соседей. Послышались грохот и стон, медленное шарканье шагов. И,
наконец, скрип замка.
Питер выглянул в приоткрытую дверь, жмурясь от яркого утреннего света.
- Какого черта ...
- Доброе утро, Питер, - сказал Роман, открывая шире дверь и входя в
помещение.
Питер уставился на Романа покрасневшими после ночной выпивки глазами.
- Деверо, - пробормотал он. - Что вы здесь делаете, черт побери?
- Кажется, пытаюсь разбудить мертвого.
Бросив пренебрежительный взгляд на юношу, Ром покачал головой. Он без
труда оттеснил Питера от двери и захлопнул ее. Питер заморгал и схватился за
голову.
- Хотите высказать сочувствие?