"Дебра Маллинз. Пленительный обман " - читать интересную книгу автораускользнуть из-под надзора родителей и поспешить за группой молодых людей по
узкой тропинке, ведущей в отдаленную часть сада. Молодые девицы впереди нее перешептывались и смеялись, явно стараясь привлечь внимание джентльмена, за которым она следовала. И ей не составляло особого труда затеряться в этой толпе и притвориться, что она одна из этих шлюх. Никто ничего не узнает - ее лицо, так же как у других, скрывалось под маской. А если они вздумают снять маски в полночь, она просто исчезнет. - Милые дамы, прошу вас, - предложил молодой джентльмен, остановившись у дверей павильона, где был сервирован ужин. Он улыбался, сопровождая свои слова галантным жестом. Кольцо на пальце блеснуло при тусклом свете. Вздохнув поглубже, Анна заняла место среди женщин в кричащих нарядах, репутация их не оставляла сомнений. Она старалась не выдать своего ужаса при виде невероятного декольте одной из этих дам, ее бюст готов был вывалиться через край; Другая, высоко поднимая юбки, демонстрировала всем свои ноги. Их маскарадные маски были ярко разукрашены, а лица покрывал толстый слой пудры и румян, розовые губы сияли помадой. Рядом с этим разноцветным роем ночных бабочек ее не тронутые помадой губы, и незатейливая маска явно привлекали внимание. Затаив дыхание, Анна ждала, что будет дальше. С одной стороны, ей хотелось сбежать и поскорее оказаться в обществе своих родных и друзей, но с другой - она не могла себе этого позволить. Особенно сейчас, когда была так близка к разгадке таинственного символа: черная роза и шпага крест-накрест. Хозяин преградил вход, когда она хотела войти в павильон. - Ну-ка посмотрим ... Что мы имеем здесь? - Его рот скривился в плотоядной улыбке. Он окинул ее жадным взглядом, глаза в прорезях маски Его наглость лишила ее дара речи. Он провел пальцами по ее обнаженной руке. Она вздрогнула и отступила, но ее взгляд вновь упал на кольцо на его пальце. Его улыбка мгновенно сменилась недовольством. - Что-то не так, дорогая? Я недостаточно хорош для вас? - Оставь ее. - Вертлявая белокурая девица вышла вперед. Она подошла к хозяину и почти прижалась к его руке полной грудью. - Разве ты не видишь, что она новенькая? У меня есть все, что нужно такому джентльмену, как ты. - Выразительно приподняв брови, она заглянула ему в глаза. Зазывная улыбка застыла на ее пунцовых губах. Мужчина медленно улыбнулся. Затем провел пальцем по ложбинке на ее груди. - Вот и докажешь это, моя красавица. - Он отвел взгляд от Анны. - Что ж, входите. Ее сердце зашлось от страха, точно ей предстояло войти в клетку со львом. Прислонившись к одной из греческих колонн, обрамлявших ту часть павильона, где были накрыты столы, Роман Деверо размышлял над безумием, которое заставило его сопровождать своего юного друга в Воксхолл. По правде говоря, он понимал, что существует причина, заставившая его отказаться от участия в карточной игре в пользу этого глупейшего сборища. Он беспокоился, как бы Питер не потерялся в этой толпе. Но оказывается, ему не следовало особенно волноваться за юношу. Шумные, |
|
|