"Дебра Маллинз. Три ночи " - читать интересную книгу авторасладкий пирог для голодного.
Люсьен отвернулся, чтобы положить ее плащ на кресло и унять томящее влечение к ней. - Вам нравится вино? - спросил он, вновь поворачиваясь к ней. - Очень хорошее. - Эвелин сделала еще глоток, не отрывая от него взгляда. - Если вы голодны, вот еда. - Люсьен махнул рукой в сторону накрытого стола. - Огонь в камине. Непринужденная беседа. - Чтобы снять мое нервное напряжение? - В ее улыбке угадывалась насмешка. - Ничто не поможет, Люсьен, только утро. Завороженный тем, как Эвелин произносит его имя, Люсьен не сразу обратил внимание на двусмысленность ее замечания. Затем он истолковал его в соответствии со своим возбужденным состоянием и расхохотался. - Вы удивляете меня, Эвелин. Вы так просто относитесь к этому. А я сомневался, придете ли вы. Эвелин серьезно посмотрела на него. - Я дала слово. - Да, конечно. Но я редко встречал женщин, которым было бы присуще понятие чести. - Таких женщин много, сэр. - Вздернув бровь, Эвелин отпила еще вина. - Вероятно, вы общались не с теми женщинами. - Может быть, и так. - Удивленный тем, что он находит беседу с ней столь же возбуждающей, сколь и ее тело, Люсьен поднял свой бокал. - Вы не ответили на мой вопрос. Вы голодны? - Нет. - Эвелин поставила свой бокал. - Если вы не возражаете, я бы ни казались, и перейти к делу. Похоже, мое воображение рисует больше ужасов, чем обещает действительность. Несмотря на давно охватившее его возбуждение, Люсьен колебался. - Вы уверены? Может быть, ваши страхи несколько поулягутся, если мы спокойно продолжим общение за столом? Эвелин покачала головой. - По-моему, лучше перейти к делу. Если вы, конечно, не передумали. - Я не передумал. - Люсьен поставил свой бокал. Ее прямота возбуждала больше, чем самый изощренный флирт. - Я не хочу обижать вас, Эвелин, и не потерплю сентиментальных слез на моей подушке. Она прищурилась. - Я никогда не была сентиментальной. - Право же, вы удивляете меня все больше и больше. - Люсьен подошел к ней и приподнял ее подбородок, вглядываясь в глаза. - Вы девственница? Эвелин отстранилась от него. - Конечно. Иначе что я была бы за леди, по-вашему? - Однако я знал многих незамужних леди, которые не были девственницами. - Добродетель женщины - это ее единственный настоящий показатель чести. Иначе зачем бы мне отдавать ее вам в обмен на жизнь моего отца? - Губы Эвелин скривились в горькой усмешке, неожиданной для столь юного лица. - Это все, что у меня есть ценного для такого человека, как вы. Неожиданно возникшее чувство вины заставило Люсьена нахмуриться, но он тут же постарался забыть о нем. Эвелин была права. Все, что у нее было, - это ее добродетель, и она согласилась преподнести ее ему в обмен на жизнь ее |
|
|