"Дебра Маллинз. Твое прикосновение " - читать интересную книгу автора

Герцог не мог наказать его. Разбитый и усталый, Белвингем с отвращением
покинул его.
Его отравили. Он не знал, каким образом Рэнделлу удалось это, так как
герцог принимал еду и питье только из рук личного повара, который служил ему
верой и правдой уже двадцать лет. Но он становился все слабее, и
единственное, что поддерживало в нем силы, - это нежелание дарить Рэнделлу
победу.
Он взглянул на вид, открывающийся из окна, и его охватила дрожь при
мысли, что бы сделал Рэнделл, унаследуй он особняк и конюшни, и как
сложилась бы судьба всех его домочадцев.
Судьба Кэролайн.
Прекрасной, хрупкой Кэролайн. Его дочери пришлось пережить ужасную
драму в юности, и что может случиться с ней, если Рэнделл одержит над
герцогом верх?
Кто-то постучал в дверь. Он нахмурился и отвернулся от окна.
- Войдите.
- Прошу прощения, ваша светлость.
В затемненный кабинет вошел дворецкий Кернс. Он еще не ложился,
несмотря на поздний час.
- Явился господин из магистратуры. Желает поговорить с вами по
неотложному делу.
- Бог ты мой! Кэролайн!
Герцог еле устоял на ногах. Он ухватился за подоконник еще крепче.
- Пригласи его ко мне. Немедленно.
Кентон Докет вошел в кабинет своей обычной решительной походкой. Он
слегка поклонился, и его лысеющая голова блеснула в свете свечей.
- Добрый вечер, ваша светлость.
Белвингем двинулся к креслу.
- Мистер Докет, что случилось? Что-то с Кэролайн?
Докет глубоко вздохнул.
- Значит, вы уже слышали.
- Я ничего не слышал. - Герцог медленно опустился в кресло. - Но моя
дочь не вернулась из благотворительной поездки, и передо мной стоит
представитель магистратуры. Скажите же мне, что с ней все в порядке, -
умоляюще произнес он.
- Да, с ней все в порядке, - заверил его Докет. - Но несчастье едва не
случилось.
Белвингем заметно взволновался.
- Расскажите мне все.
- На экипаж леди Кэролайн напали разбойники. Вашего кучера ранили, но
он жив, и сейчас он у доктора Рейнса.
- А моя дочь?
- Ее спас проезжий всадник. Он услышал крики о помощи и обезвредил
разбойников до того, как они успели причинить леди Кэролайн вред.
- О, благодарение Богу!
Герцог прикрыл лицо дрожащими руками.
- Кому, я обязан жизнью дочери?
- Мистеру Рогану Ханту. Он убил одного из разбойников, а другого
захватил живьем. Хант привез леди Кэролайн и кучера в дом доктора.
- И где же моя дочь сейчас?