"Дебра Маллинз. По закону страсти" - читать интересную книгу автора

поморщился и снова откинулся назад. - Впрочем, вы и сами блюститель закона.
Надеюсь, вы не собираетесь стрелять?
- Только в случае необходимости, - мрачно усмехнулся Джедидая. - Чтобы
отрезвить мистера Пруитта.
Шериф вздохнул:
- Тогда ладно. Но постарайтесь не переусердствовать. Пруитт не слишком
считается с законом, а когда напьется, становится буйным.
- Со мной ему придется считаться. Позаботьтесь о своей голове, шериф.
Джедидая повернулся и вышел из камеры.

Глава 7

- Миссис Пруитт, - сказала Сюзанна, - зачем вам понадобилось убивать
мужа?
- Это не имеет значения, - отозвалась женщина и отвернулась к ближайшей
полке, делая вид, что переставляет банки с консервированными продуктами.
- Имеет, - возразила Сюзанна, желая потянуть время. - Я хочу сказать,
что у женщины должны быть веские причины, если она замышляет подобную вещь.
- О, они у меня есть, - произнесла миссис Пруитт с таким видом, словно
разговаривала сама с собой.
- Вот я, например, просто не способна убить человека без всякой
причины. - Не успели эти слова слететь с ее губ, как Сюзанне захотелось
взять их назад. Как ее угораздило ляпнуть такое? Она не собирается никого
убивать! Но явное отчаяние ее собеседницы заставило Сюзанну включиться в
игру, чтобы выяснить, что, собственно, происходит.
Миссис Пруитт резко повернулась к ней, нервно сцепив руки.
- Не могли бы вы просто довериться мне? Этот человек заслужил, чтобы
его убили, но я не могу сделать этого сама.
- Сожалею, но вам придется рассказать мне почему.
Миссис Пруитт прикусила губу.
- А может, вначале вы расскажете мне, почему вы убили своих мужей, а
потом я расскажу вам, почему я хочу убить моего?
- Ладно. - Сюзанна задумалась, пытаясь сочинить правдоподобную историю.
Хорошо хоть, Джедидая никогда не услышит этого дополнения к его дурацкой
выдумке.
- Моего первого мужа звали Уинстон, - начала она. Ее взгляд упал на
ряды стеклянных банок с припасами, стоявших на полках. - Уинстон Гласе. Он
был недурен собой, и я влюбилась в него с первого взгляда. К сожалению,
спустя пару месяцев после свадьбы я узнала, что он уже женат. Я вышвырнула
этого скунса из дома. К несчастью, была зима и он замерз до смерти.
- Я бы поступила так же! - восхищенно отозвалась миссис Пруитт. - А что
случилось с вашим вторым мужем?
- Со вторым? Его звали Хоумер... э... - Сюзанна запнулась, пытаясь
придумать фамилию, затем торжествующе закончила: - Хоумер Флауэрз. Он был
пьяницей и позорил меня перед соседями. Однажды ночью я заперла дверь и не
пустила его домой. Он утонул в лошадиной поилке.
- Какой ужас! - ахнула миссис Пруитт. - Но мне кажется, что смерть
ваших мужей была скорее несчастными случаями, чем преднамеренным убийством.
- Мне тоже так казалось, - согласилась Сюзанна, начиная увлекаться
собственными фантазиями. - Должна признать, что мои соседи не стали