"Дебра Маллинз. Две недели с незнакомцем" - читать интересную книгу автора

к своему обнаженному телу, пока она не оказалась лежащей на нем.
Ошеломленная Люси прервала поцелуй и, опершись локтем о постель, посмотрела
ему в глаза. Ее встретил голодный мужской взгляд.
- Все в порядке, - пробормотал он. - Позволь показать тебе еще кое что.
Твердая мужская плоть надавила на нее, молчаливо требуя отклика, но она
больше не боялась этого. Она отдала мужу свою девственность, и он уже
показал ей, какое удовольствие дарят друг другу мужчина и женщина. Она
нагнула голову и поцеловала его в губы. Его рука легла ей на затылок, и ее
волосы шелковой пеленой укрыли его лицо.
Жаркая волна прокатилась по телу Люси, свернулась клубком в животе, и
она зашевелилась, стремясь вжаться в него, жаждая большего. Он направлял ее,
оглаживая чуткими руками ее тело, подсказывая, чего от нее хочет, что ему
нравится. Она поцеловала его так, как он ее научил, наслаждаясь его вкусом,
дразня его язык своим. Как могла она догадаться, соглашаясь на брак с
серьезным книгочеем Саймоном, что он откроет ей целый мир наслаждения?
- Попробуем так. - Произнеся это, он обхватил ладонями ее бедра и
приблизил их к своим чреслам. Она зажмурилась, и он, застонав, выгнулся от
удовольствия.
Его реакция ободрила Люси. Она ощутила, как твердеет его мужская плоть,
упираясь ей в живот, и явственно почувствовала его удовольствие. Она стала
сильнее двигаться, импровизируя, подаваясь ему навстречу, наполняясь
радостью своей женской власти над ним.
- Я хочу быть в тебе, - прохрипел он возле ее ушка.
- Погоди, - ободренная собственной смелостью, она провела губами по его
шее, не переставая покачивать бедрами, дразня его. Он вцепился в ее плечи и
плотнее привлек к своему жаждущему телу. - Саймон, - прошептала она,
уткнувшись носом в его ключицу, потом дотронулась до нее кончиком языка.
- Соблазнительница!.. - Он запустил руку в ее волосы и впился в рот
долгим настойчивым поцелуем, от которого все внутри у нее запылало. Все
разумные мысли как ветром сдуло. Он перекатил ее под себя и рукой раздвинул
ее колени. От ощущения его пальцев между ног Люси затрепетала. Умелые ласки
Саймона захватили, затопили ее чувства. Придерживая ее другой рукой на
месте, он нежными поглаживаниями заставил ее лоно гореть от наслаждения.
- Ты моя, - прошептал он, опьяняя ее глубоким жарким поцелуем.
Люси цеплялась за него, льнула к его сильному телу. Она была глиной в
его руках, которую он, как мастер, лепил, превращая вчерашнюю скромницу в
алчное существо, жаждущее завершения. Его рука задержалась между ее ног,
большой палец потирал ее чувствительное местечко, и этот жест несколько
часов назад заставил ее задохнуться в экстазе.
Мгновением позже ее настиг внезапный взрыв наслаждения, и она,
ослабевшая, хватая ртом воздух, бессильно упала на подушки. Он продолжал
двигаться в ней, только медленнее. Вдруг он замер, все тело его напряглось,
содрогнулось, и он достиг своего блаженства.
В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь их затрудненным дыханием.
Прошло несколько долгих минут, пока он не протянул руку, чтобы вновь укрыть
ее одеялами. Она начала было выскальзывать из под него, но он поймал ее,
перекатил и прижал к себе.
- Я слишком тяжелая, - пробормотала она сквозь надвигающееся дремотное
изнеможение.
- Ты легкая как перышко, - зевнув, отозвался он. Она шевельнулась,