"Дебра Маллинз. Две недели с незнакомцем" - читать интересную книгу автора

- Если вернется, мы спрячемся в какой нибудь из этих комнат.
- Отлично. - Ощущая за спиной ободряющее присутствие Джин, Люси
пригнулась, а потом и вовсе скорчилась под грязным окошком. Джин сделала то
же самое. Подруги встретились взглядами.
- Готова? - спросила Люси.
- Медленно, - откликнулась Джин.
- Верно. Раз, два, три.
Обе женщины осторожно приподнялись, так что их носы оказались на уровне
нижней кромки окна.
- Она не одна, - прошипела Люси. - Тот молодой человек с ней.
- Что она делает?
- Разговаривает. И, судя по тому, как она жестикулирует, приказывает
ему что то. Ох!
- В чем дело?
- Она только что передала ему кошелек. Думаю, там деньги. Он
подкидывает его на руке, словно взвешивая.
- Почему она встречается в задних помещениях с каким то мужчиной и дает
ему деньги? - спросила Джин. - Вроде вы, англичане, такого не делаете. Ведь
так?
- Она не англичанка, - напомнила ей Люси. - Но все равно это
неприлично.
- Да уж. Я тоже так думаю.
- Он возвращается обратно, - прошептала Люси. - Прячемся.
Они бросились к ближайшей двери. К счастью, она была не заперта, и они
смогли проскользнуть в комнатку, оказавшуюся какой то кладовкой.
Молодой человек торопливыми шагами вошел в коридор и направился в
сторону торгового зала. Минутой позже появилась Изабелла и прошествовала
туда же.
Поскольку Люси прикрыла дверь неплотно, чтобы она случайно не хлопнула,
они могли видеть все это в щелку.
Молодой человек скрылся за занавеской. Изабелла тоже вошла обратно в
книжную лавку.
Обменявшись недоуменными взглядами, Люси и Джин осторожно вышли из
своего укромного убежища и бесшумно прокрались в публичный зал лавки.

Глава 6


Нежнейший аромат... и лепестки росой блистают... Цветок лаванды вновь и
вновь меня пленяет.

"О лаванде". Из дневников лорда Девингема


Саймон приехал этим вечером домой в самом мрачном настроении.
Его утренняя встреча с Фоксуортом началась довольно хорошо, но с каждым
часом становилась все напряженнее. Фоксуорт пригласил его, имея намерение
обсудить одно сообщение, выкраденное у французов. Однако оно было написано
другим кодом, нежели предыдущее, и Фоксу еще предстояло его разгадать.
Досада на это обстоятельство и переживания по поводу неудачного вечера