"Дебра Маллинз. Ночь накануне свадьбы " - читать интересную книгу автора Повисло напряженное молчание. Двое смотрели друг на друга, ощушая, как
сам воздух вибрирует в наэлектризованном пространстве. - Но вы не можете вечно защищать ее, - наконец сказал Гейбриел. - Это уже не ваше дело. - Напротив. Это куда больше мое дело, чем вы думаете. - Держитесь подальше от моей дочери, Арнет. Она не для таких, как вы. Гейбриел резко встал. Чувство оскорбленного достоинства распирало его. - Вы хотите сказать, что я не стою ее? Но я вождь клана, Депфорд, и граф. Я хочу передать вашей дочери высокий титул. Он недостаточно хорош для вас? Депфорд тоже поднялся. - Вы заставите ее покинуть родину и отправиться в ваши дикие земли... Шотландия... Кэтрин - леди и принадлежит Англии. Ее место здесь, в Лондоне, среди цивилизованного общества. Гейбриел прямо смотрел в глаза пожилого джентльмена. - Вы так же думали, мистер Депфорд, когда украли Глинис Фарлан у жениха и увезли ее в Англию? Депфорд вздрогнул. - Какого дьявола вы говорите об этом? Что вы понимаете в таких вещах? Гейбриел зло рассмеялся. - Видите ли, жених был не кто иной, как мой дядя. Я... - Он ударил себя кулаком в грудь: - Я Макбраден. - Макбраден. - Депфорд прошептал это имя, и намек страха, пробежавший по его лицу, заставил Гейбриела ощутить радость победы. - Так вот почему вы приехали за Кэтрин? Взять реванш? женщины Фарлан выходят замуж за предводителей клана Макбраденов. И ваша дочь - Фарлан, несмотря на кровь сассенахов. - Нет. Никогда. - Депфорд замотал головой и отошел, его лицо потемнело от гнева и страха. Он споткнулся о кресло и еле удержался на ногах. - Вы не получите мою дочь, Макбраден. Я не собираюсь блюсти традиции вашего рода. - Вы достаточно ясно доказали это, когда похитили Глинис. - Глинис пошла за меня по собственному желанию, - отрезал Депфорд. - Она не любила вашего дядю и хотела жить в комфорте и роскоши в большом городе, а не в вашей Богом забытой деревне. - Она имела обязанности перед своим родом и нарушила данное слово. И вы способствовали этому. Мои люди уже давно страдают от ее поступка и не могут забыть то, что она сделала. - Вы жаждете реванша? - Депфорд открыл ящик стола, схватил маленький пистолет и направил его на нежеланного гостя. - Убирайтесь! Вы не получите мою дочь. Вы слышите? Не получите никогда! Гейбриел перевел взгляд с револьвера на глаза Депфорда, полные паники. - Я старался вести себя с ней, как подобает вести себя с английской леди, но, как и ее мать, она, кажется, представления не имеет, что значит выполнять данное слово. - Отправляйтесь назад в Шотландию, - резко бросил Депфорд. - Оставьте нас. - Я уеду, не беспокойтесь, но сначала сделаю кое-что, - ответил Гейбриел. - Ваш город пропах высокомерием, вы, англичане, лжете каждому на каждом слове. А я не могу вернуться к своим людям без невесты. |
|
|