"Владимир Малов. Поваровка под колпаком" - читать интересную книгу автора - ...послушайте, а если...
- ...Лаэрт Анатольевич, а как вы сможете с Академией, телефона в поселке... - ...это испытания какие-то, я вам точно говорю... - ...шею надо намылить этим исследователям... - ...дожили, до чего неизвестно... - ...знаю, кто все делает... - ...они там думают, все можно... В дверях террасы Лаэрта-второго встречала взволнованная Верочка-вторая. Лица Лаэрта-первого, Верочки-первой, Александры Михайловны и Степана Алексеевича тоже были обеспокоены. Увидев своего нобелевского лауреата целым и невредимым, Верочка-вторая слабо улыбнулась. Но причин для беспокойства у нее было слишком много. - Вот уже и за границей про нас знают, - сообщила она, нервно вертя в руках брелок от ключей, который, впрочем, оказался не брелоком, а микротранзистором, тут же заговорившим по-английски. Верочка-вторая начала переводить: - По последним сообщениям из Москвы... феномен в ее окрестностях не прекращается... в районе подмосковной станции полностью парализовано железнодорожное движение... остановились десятки поездов... все очевидцы единодушно утверждают... дачное место окружено невидимой, но совершенно непреодолимой преградой... как считают некоторые комментаторы, возможно, вышло из-под контроля новое... Она не договорила: раздался оглушительный треск радиопомех, и брелок-транзистор замолк. случилось?! Верочка-первая растерянно и не совсем кстати молвила: - Послушай, а когда ты... мы... английский когда же ты успела? Я пока совсем, если ты помнишь... - Английский, это один из самых несложных языков на свете, - наставительно произнесла Александра Михайловна. - У него жесткая грамматика. Вы, молодые люди, попробовали бы древнегреческий освоить! Бренк полез в сумку, нажал кнопку на каком-то неведомом приборе и снял с четырех невидимок эффект кажущегося неприсутствия. Когда они неожиданно появились рядом с Лаэртом-вторым, Верочка-вторая даже вздрогнула, видно, у нее совсем сдали нервы. - Ой, - сказала она виновато, - отвыкла я совсем от вас! Даже забыла, что вы можете то появляться, то исчезать. Лаэрт-второй после общения со злополучными жителями Поваровки, вдруг отрезанными ото всего мира, тоже как-то заметно сдал, вид у него стал потерянным. По всему было видно, что он хоть и лауреат Нобелевской премии, но совершенно не знает, что теперь следует делать дальше. Так что Александра Михайловна, как и следовало ожидать, стала брать инициативу в свои руки. - Златко, Петр, ребята, - сказала она хладнокровно, - вы еще ничего не сказали о том, куда тот турист делся, который на самом деле выглядит, как древнегреческий кентавр. Где он, что делает? Сдается мне, что этот так называемый феномен имеет к нему самое прямое отношение, раз он инопланетянин. |
|
|